What Does Disability Have To Do With Cooking?

Braille measuring cups open to 1/4 cup and 1/2 cup
Braille measuring cups. (Photo National Blind Press)

So last week in the United States, our current president came out with a bizarre idea. Apparently, he wanted to replace half of the cash-like benefits received by those on the Supplemental Nutrition Assistance Program (“SNAP” or “food stamps”) with a box containing pre-selected packaged goods. These goods would include cereal, pasta, and shelf-stable milk. It was humiliating, infantilizing, and inconsiderate in one fell swoop. It also ignored the fact that poor folks have their own food habits and needs, as well as the fact that people cook different things – or sometimes do not have the ability to cook for a variety of situational or disability-related reasons. Some are now saying that this whole thing was an elaborate “troll.” Given the reaction of the Secretary of Agriculture, Sonny Perdue, though, I am deeply skeptical of that claim.

A deli window with a sign that says "we accept food stamps EBT" with Doritos and Lays bags behind it, and toothpaste below.
Essential – even for a deli like this. (Photo Clementine Gallot via Creative Commons, March 2009)

In any case, I was rather upset, and drafted a 36-tweet rant going through how this plan was both icky and disastrous for the reasons I mentioned above. The rant is no longer available publicly, but you can read the piece that followed in Jewish Currents here. Anyway, my thread proceeded to become “viral,” and received many thousands of views and hundreds of “shares” and “likes.” And, of course, I got questions. Some people asked me about universal basic income (a great idea but people need to eat tomorrow and today), comparisons with Australian policies (utterly fascinating), and how this is already a sad policy on Native reservations. I answered the questions that seemed honest, and not lines of attack. Unfortunately, people believe many myths about food stamp recipients. I had to dispel many of those.

Pieces of okra in bowl
Looks easy enough – but not everyone can chop okra. Photo mine, January 2016.

And then there were questions about disability. These I should have expected from those who knew me. After all, disability access is a big chunk of my day job, where I make sure local government written and digital resources are usable by everybody. I am passionate about that part of my job, and tend to evangelize disability access wherever I go. And so I had addressed questions of disability in my rant, bringing up the fact that kitchens are often inaccessible, and that people with cognitive disabilities often do not learn how to cook, among other things.

A shot of the flower and herbs aisle at Findlay Farmer's Market in Cincinnati, Ohio, with a man carrying a child on his shoulders surrounded by nasturtiums, herbs, and rosemary in pots.
Looks good. But is it accessible? (Photo Wholtone via Creative Commons/Wikimedia, May 2008)

Responses from those I did not know before were filled with information. Some told me anecdotes of how they needed to buy frozen or ready-made food on SNAP, because their disabilities meant that they could not cook. Others told me about how they were on SNAP partly because their disabilities meant they could not work, or were not hired. (The unemployment rate for people with disabilities is far higher than for those without.) More brought up how the foods proposed for the box – such as shelf-stable milk or peanut butter – were not things they could eat, because of their chronic conditions. And then there were questions expressed privately: how do people with disabilities cook? Why are kitchens inaccessible? Can blind people cook? (The answer to that last one is yes, and sometimes very well.) All of them, however, were guided by one big question.

What does disability have to do with food?

A man using a wheelchair opening a drawer under a microwave in front of a fridge.
Some kitchens are accessible. Most, sadly, are not. (Photo Amanda Mills, in public domain, August 2016).

Disability and ability influence everything in cooking. This fact is true in the Jewish kitchen and in the general one. Cooking is, at the very base of it, an often difficult physical activity that makes use of physical skills to produce physical objects. Like any other physical activity or life activity, someone with a disability may approach food in a way that is partly determined by their body or mind. We often romanticize a specific way of cooking as being “Jewish,” despite the fact that this is inaccurate, but we forget that this way also relies on a whole set of assumptions about who is cooking. One is that this person is able-bodied and moves in a “normal” way. We assume that the person can hear, see, smell, use their hands or legs in a normal way, has normal amounts of energy, is neurotypical (basically, has a “normal” brain), and can lift things or stand or sit as needed. People with disabilities do not, cannot, may not, or choose not to cook in “normal ways” for a variety of reasons. I will walk through some aspects of this reality, using examples that are Jewish or not Jewish. Throughout this piece, I ask you to remember: there is no such thing as a recipe or a method that works for everyone! Not everyone can cook in a given way!

Kitchens and kitchen equipment are not always accessible. To start, many houses have kitchens that cannot even be accessed using a wheelchair or crutches. Counter space and food preparation space is often too high – if you use a wheelchair or cannot stand for lengthy periods of time, you might not be able to effectively use space in the kitchen, or may need to make adjustments. Surfaces are not adequately differentiated – if you are blind and feeling where the counter ends and a smooth cooking surface begins, then you are at risk of getting burnt. Never mind that many appliances are often not usable by someone who is blind. Knobs and tools are not easily usable by people who do not have normal hand function; others might have conditions that make it painful to grab onto something or twist something. Pots and pans are too heavy for some people to lift. The handles of utensils may also be difficult for many people to hold – given hand shape or hand conditions or tremors. One example that comes to mind is a friend with limited hand motion after an injury, who cannot hold whisks, spoons, or knives in a “normal” fashion. Rather, he makes adjustments – holding a spoon in a different way, for example – or uses a food processor for fine chopping. He also uses special chopping tools – for example, a potato slicer – that allow him to chop things safely, even if different foods need different equipment. Though we often make fun of pineapple choppers and apple corers (I have), these tools are especially useful for people who cannot chop things “normally”. However, specialized equipment, of course, costs money that many do not have.

A white hand moving over a braille cookbook in a green binder. A bowl with a brown batter and a whisk is in the foreground.
A braille cookbook. (Photo Society for the Blind, January 2017)

The instructions to cook are also not always accessible. Cookbooks and recipes are often written in language that many people cannot understand. (Full disclosure: this blog is no exception.) Instructions are stacked in confusing ways, or use complex language. Many people with cognitive disabilities cannot understand indirect language, or find it easier to understand instructions that are delivered separately. In some cases, written instructions are too difficult to understand without images alongside. Never mind that many recipes assume a familiarity with certain skills that might not be there – or that some people cannot carry over from time to time. Think of, for example, “chopping” an onion or “browning meat.” All of these things are among the reasons why many people with cognitive disabilities never end up learning how to cook. In addition, facilities for people with cognitive disabilities are often completely disinterested in encouraging their clients to learn to cook (or really, be independent at all) – and thus many clients never quite learn. Writing a recipe that is usable by people with intellectual disabilities requires a very different skill-set from “normal” recipe writing, and also a lot more work on the part of the writer. Everything must be explained step-by-step with multiple forms of communication, and not in complicated language. When it works, the results are amazing. There are thousands of people with Down’s syndrome in the United States who have been able to not only start living independently after learning how to cook, but have even been able to find employment. The last section is huge in a country where most people with intellectual disabilities are never employed. That good result started when someone actually bothered to teach folks how to cook on those folks’ own terms, and not on able-bodied people’s terms.

First page of Just Look and Cook. Reads "Just Look and Cook - The Recipes. Page 1 - Homemade Vegetable Soup Page 7- White Soda Bread Page 12 - Pasta Bake Page 17 - Homemade Burgers and Chips Page 25 - Pizza Page 32 - Shepherd's Pie Page 38 - Spaghetti Bolognese Page 43 - Chicken Curry and Rice)
The first page of Just Look and Cook, an Irish cookbook designed for people with cognitive disabilities. You can take a look at the rest of the book here: http://www.justlookandcook.ie/). (Just Look and Cook, 2013)

Of course, cognitive disability is not the only way cooking instructions are inaccessible. Many recipes rely on instructions that rely on one sense alone – a sense that someone with a disability might not be able to use. Visual cues, for example, are useless for blind cooks. Though it is often easy to include an additional cue – for example, “sauté the onions until they are soft and slightly brown,” many recipe writers fail to do so. This habit makes it much harder to cook without sight – even though cooking without sight is possible. And writing recipes without visual cues is possible too – many blind food bloggers are doing it already! Then there are cues that ask the cook to do things with their hands. Many people cannot do certain tasks with their hands because of pain or limited hand movements. There at least should be more room given for the possibility that someone might use a fork, or a spoon, or another implement. Never mind that many autistic people have textural aversions that are very difficult to unlearn. It is not our job as food writers to tell people how to handle their aversions or to “adjust.” It is far easier to offer an adjustment for a recipe.

A hand in a brace opening a jar.
Opening a jar – one of many tasks not doable by some or not easily done by others. (Photo Lillie T via Creative Commons/Wikimedia)

Which brings me to my next point: the act of preparing food is not always accessible. Certain tasks are not possible or not easily done with certain disabilities. You cannot check the color of cooking meat if you cannot see the cooking meat. You cannot chop an onion with a knife if chopping causes extremely painful wrist flare-ups. You cannot hear a hollow sound when tapping on bread in the oven if you cannot hear at all. These are all things that can be mediated with other methods of checking – meat thermometers, food processors, or visual cues. But some things are harder. If you have severe heat sensitivity, some types of cooking might be impossible for you, such as deep-frying. If you use breathing equipment, it may be dangerous to cook in certain ways, such as with a grill or by smoking. If you are unable to use your hands, certain recipes may simply be too hard to “adjust” to your abilities. There are also questions of lifting and chopping – if one’s motion is limited, certain tasks in cooking may not be possible, for example lifting a large pot or finely chopping beyond the ability of a machine or simple tool. Let us take potato kugel for example. Some of the accessibility barriers in the supposedly simple recipe include:

  • Grating potatoes – which by hand or machine can present difficulties for some people with limited hand motion;
  • Chopping onions – ditto;
  • Squeezing moisture from potatoes – difficult if you have joint conditions or cannot stand at a sink, given that most kitchen sinks are not fully wheelchair-accessible;
  • Greasing a pan – requires hand motions;
  • Lifting a pan – difficult for those with joint conditions or some chronic illnesses;
  • Being around a preheated oven – difficult for those with heat sensitivity;
  • Mixing the ingredients – difficult for those who cannot “grip” a spoon;
  • Checking to see if the potatoes on top have adequately browned – an indicator not accessible for people who are blind;
  • Placing or removing the pan from the oven: a task that may be difficult for those with limited motion or hand use, and can be difficult if the oven interferes with wheelchair access.
A black woman peeling a tomato over a plate with a peeled tomato, peels, and chopped pumpkin, with greens in the background.
Peeling a tomato or chopping a pumpkin – not things that everyone can do. (Photo E. Hermanowicz via Bioversity International and Creative Commons, June 2015)

And that, of course, excludes all sorts of cognitive conditions. Those with limited short-term memory may not be able to track the steps in a recipe. Those with attention deficit disorder (ADD) – which, yes, is a cognitive disability – may not be able to stay engaged with a recipe. Those with some intellectual disabilities may not be able to track “where they are” in a cooking process without help. Those on the autism spectrum may find their sensory sensitivities triggered during the process and may need to take a break to avoid the effects that can cause – headaches, panics, or sudden and extreme fatigue, depending on the individual. Temporary disabilities and chronic illnesses also interfere with cooking. Someone on chemotherapy might find that the smells of cooking trigger nausea or dizziness. Someone with lupus may develop a rash during heat-intensive cooking processes. Someone with an asthmatic tremor may not be able to hold a knife in a consistent position. If one’s dominant arm is broken, cooking becomes slow – especially if one has never used the other hand to chop. Oftentimes, the demands of a recipe may be inaccessible; in other times, the way food is taught to be prepared is difficult or impossible to some.

draining cooked potatoes
Not everyone can make boiled potatoes, in fact. (Photo Dalya Moss, October 2016)

(This perspective is a key reason why one should always be skeptical of recipes that say “anyone can do this.” Who is “anyone”? What are the skills required? I guarantee you that, almost always, “not anyone can do this.” That is before, of course, the fact that these sorts of recipes are often nearly impossible for the inexperienced able-bodied person to complete. Cooking is anything but easy.)

Let us also not forget that cooking requires energy that people do not always have. Cooking takes time and physical power. Because of disability, some people cannot allot physical strength or wherewithal to cooking. Others can only stand, lift things, or move in certain ways for a limited period of time. Otherwise, one might become extremely exhausted. (Different things tire people out differently.)  In conversations today, cooking is something that is said to “take up spoons,” using the “spoon theory” developed by Christine Miserandino. This theory says that someone with a chronic illness, mental illness, or disability might only have so many metaphorical spoons in a given day – the spoons stand in for energy or wherewithal. Cooking takes up some of them. So if one has reduced energy due to depression or anxiety, or if other things have already eaten up one’s energy, a disability might mean that one does not have the energy to cook, even in a situation where an able-bodied person might be able to do so. People with physical disabilities or chronic illnesses might also use additional energy for their accommodations in cooking – for example, cutting in a certain way. If a kitchen is inaccessible, even getting to equipment also takes up energy. Chopping vegetables or peeling fruit or preparing ingredients – these can all take more energy for someone with a disability.

Canned vegetables on a shelf.
Canned vegetables: a life saver for some. (Photo Parenting Patch via Creative Commons)

It is for this reason that I staunchly refuse to judge people who use prepared ingredients. Peeling chestnuts, cutting a pineapple, chopping onions or garlic – these all take time and energy, and doubly so if one has a disability that prevents one from doing it easily. Processed ingredients, supermarket-prepared foods, frozen chicken breasts, and pre-peeled vegetables are not lazy cop-outs, but hugely beneficial for people with disabilities who might not otherwise be able to enjoy peas, mushrooms, chicken, pineapples, or a range of other ingredients. (Not to mention those with small children who may not have thirty minutes to spare, tired civil servants, or couples rushing a quick dinner before heading to the opera. I use prepared ingredients like canned corn frequently.) When we ask people to prepare more of their own raw ingredients, we are not just asking for a return to labor that was, for most of history, arduous and annoying. We are also telling people with disabilities – and many others – that they are not cooking properly, even though “proper cooking” is neither healthy, nor practical, nor safe for many of those people! Instead of advocating for a return to the anachronistic “real cooking” popularized by Michael Pollan, Alice Waters, and Carlo Petrini, we should follow Rachel Laudan, Luca Simonetti, and Garrett Broad in calling for high-quality, healthy, and affordable industrial food, and accessibility of food in a way that people can enjoy with the aid of modern technology. This approach would allow people with disabilities to choose what to eat – and what not to eat.

Which brings me to my final point. What we eat, and how we eat it, is often informed by disability. Of course, some people with disabilities cannot eat at all, and rely on a feeding tube or other means to be nourished. There are also people whose disabilities prevent them from chewing or eating fully solid food; a new project in Japan, for example, is experimenting with cooking purees for elderly people who can no longer chew. Some people also convert to liquids-only diets for their chronic conditions. The very basic act of eating is affected by disability. Of course, one must add to this the various dietary restrictions caused by chronic illnesses and disabilities – many of which accompany one another. Some people cannot have gluten, others must limit their sugar intake, and others may eat a certain food that improves their symptoms. Someone with celiac disease – which is very common among people with autism or Ehlers-Danlos syndrome – cannot share fully in the very gluten-heavy experience of Ashkenazi cooking. There is neither challah, nor kneidlach, nor lokshen. As a result, the experience of Eastern European Jewish cooking is different from what one commonly expects.

Fish on ice in a market
Fish is a common aversion. (Photo mine, December 2017)

There is also the question of aversions, which are especially common among people on the autism spectrum, but are common among neurotypical people too, especially during pregnancy. Many able-bodied and neurotypical people seem to be hell-bent on converting autistic folks from aversions, which are common among autistic individuals. In most cases, this seems to have to do more with a discomfort with autistic people than any genuine concern. In some cases, helping someone destroy an aversion is a good thing – but only if the person actually consents to doing so! Certain types of consensual therapy can actually help people learn to love new foods and develop a healthier diet. Sometimes, autistic people also want to get rid of an aversion for any number of reasons. Non-consensual and abusive methods, like ABA therapy, not only do not do so, but also add a rather harmful traumatic aspect to aversions. However, some aversions do not go away. An aversion is something that is physiological – it is not a socially learned aversion, such as the avoidance of eating dog in the West. One does not simply “grow out” of an aversion, or any autistic behavior. An aversion is also stronger than a dislike – encountering a texture or sensation to one is averse can throw one completely off balance and trigger various other physical symptoms, including nausea, tremors, or panics. One should never, ever trigger an aversion. While I was fascinated by Bee Wilson’s proposals about aversions in First Bite, I want to also add this follow-up note: that people can and do often cook and eat well taking all their aversions into account. One does not need to force someone averse to onions to eat onions, one can simply adjust. The person who does not like onion probably has a whole range of adjustments, some not even conscious! Most recipe writers, however, rarely explore substitutions to ingredients, which makes it harder for someone with an aversion to cook them. Many cooks without major aversions also rarely explore how to adjust their own recipes. Many autistic people – and many neurotypical people too – are excluded as a result.

Colored scoops of different shapes and colors on a wooden board with three bowls behind it, each bowl has a number of circles.
A prototype for an accessible cooking system with color-coded utensils, designed for people with cognitive disabilities. Created by Amanda Savitzky and on display at the Cooper-Hewitt Museum. (Photo mine, February 2018)

Beyond aversions and chewing, there is also the matter of tables and tableware. Many places for eating, and especially many restaurants, are not fully wheelchair accessible: the table is often too high, or the chairs cannot be moved. Little people (those of short stature) are also often excluded. Plates, knives, forks, and spoons often cannot be held by those with limited hand movement. People who are blind may need to be told what is where on their plate, especially at a restaurant. The temperature of food matters too – some people cannot eat piping-hot food, while others cannot eat food that is icy-cold, both because of various chronic conditions.

So from kitchen to table, we get a picture of how cooking and eating may be inaccessible.

Before I conclude, I want to also add a personal example. I am on the autism spectrum. I do not have the food aversions many of my peers have, except for gummy-sticky textures. (The mere mention of marshmallows or gummy candies can make me seize up.) I am also far more able to pass as “neurotypical” than most autistic folks. By and large, I cook in “typical” ways. However, what does not make it into the blog is the ways I do accommodate my sensory sensitivities – the fact that I have a much harder time dealing with extreme heat, light, or noise than many neurotypical people. When I am cooking some of the recipes that require high heat, I often have both a fan running and a window open. During daylight hours, I often cook without electric lights, because I find the combination of electric light and sunlight to be so jarring as to completely put me off balance. (It sometimes causes migraines.) I am also very careful with pot and pan placement, because I will “hear” a loud metallic thud for far longer than other people. I wash my hands frequently when working with sandy or sticky substances, because I find it very distressing to feel these textures for more than a moment. At this point, these accommodations are almost automatic for me in my own kitchen, or my mother’s. Yet when I prepared food in my friend Jeremy’s kitchen, I found myself slightly overwhelmed – the room was so hot! So bright! I, someone with 16 years of cooking experience and a familiarity with a range of ingredients, found myself overwhelmed. I scraped by on my experience. It is easy for me to see how many people simply, in some circumstances, struggle with cooking, or cannot cook at all. Especially if they do not like cooking in the first place – and to be honest, experiences of inaccessibility might easily contribute to that dislike. And that is not even getting into the physical inaccessibility of so much of cooking, as I have outlined above.

Disability rights protest in Ireland. Signs include "10 years waiting for equality ratify CRPD now" and "No limbs. No limits. Impossible. I'm possible."
A disability rights protest in Ireland. Disability rights are human rights! (Photo Sinn Fein via Creative Commons)

In this brief tour, I have barely scratched the surface of all the ways disability affects cooking. I aimed to provide an overview of many of the various ways in which food and disability are inextricably linked. Disability affects the way we make, consume, and perceive food. The topic is so large, however, that there is always more to say. There are many things I did not cover. Shopping for ingredients and stocking up a kitchen have many accessibility barriers, enough to merit a separate blog post and probably a book. The discussion of disability in food writing circles is not only ableist, but often badly misinformed. I only made the briefest mention. There is also a comparative lack of research, which is distressing given that the population of people with disabilities will only grow with aging. Many voices of people with disabilities are also often suppressed. We need to, as food writers and thinkers, lift up and amplify these voices and experiences whenever possible. If progress is inaccessible, in food or anywhere else, it is not progress. Towards this progress, I will make every effort to continue this research, and to raise the voices of cooks, eaters, and writers with disabilities.

Doughnuts (sfenj) on paper, one has a bite.
Everyone deserves delicious food. (photo mine, March 2015)

In all of this, the foodways of people with disabilities must never be seen as lesser, nor should they be stigmatized. There is a tired and ableist trope that people with disabilities are being lazy or inconsiderate by not assimilating to “normal” food practices. As I have shown above, “normal” foodways are simply inaccessible. People should have a right to food practices, of their own volition, that deviate from a given norm. Everyone has to be nourished; everyone should be able to do so within their own ability. Demanding normalcy is not only ableist, but it is in fact lazy and inconsiderate. Perhaps, instead of demanding that people with disabilities meet a standard of normalcy regarding food, we should instead ask what able-bodied people should do to make food and cooking more accessible. I outlined many and varied accommodations here; readers can start by considering those. These ideas may include:

  • Not stigmatizing people who use or eat prepared foods, because they allow people with disabilities to have access to many foods.
  • Accommodating the aversions of the autistic people around you.
  • Joining efforts to make sure that kitchens in new housing are accessible for people who use wheelchairs.
  • Writing recipes in ways that do not rely on visual cues or needlessly complex language.
  • Not making rude or negative comments to people who do not have the energy to cook or eat a certain type of meal.

None of these are accommodating laziness or lack of consideration. All of these are not being lazy or inconsiderate to people with disabilities.

Accessibility in the kitchen also benefits everyone. After all, most people end up with a disability at some point in their life. It may be a chronic illness, a broken arm, or memory loss at an old age. Something, somewhere, causes “basic life function” to be impeded in a way that is not normal, and thus that person is now someone with a disability. Maybe it is temporary. Maybe it is permanent. In every case, that person should have the right to food, and the right to approach food in an accessible way, whatever that way may be.

Without a demand for “normality.”


Pomegranates on a tree in an orchard
My thanks are as numerous as the seeds of a pomegranate.

An enormous and heartfelt thank you goes out to Jacob Remes, Dana Kline, and Jeremy Swack for encouraging me to turn the Twitter rant into more coherent written work. Another enormous thank you goes out to Nahime Aguirre, Jay Stanton, Karen Waltuck, Jacob Waltuck, Olivia Ortiz, Walei Sabry, David Friedman, Jonathon Epstein, Victoria Cross, Sumaya Bouadi, Phoebe Ana Rabinowitsch, Akiva Lichtenberg, Ashley Goldstein, Jessica Belasco, Kate Herzlin, Alex Cooke, and Sara Liss for many discussions of how disability, cooking, and the accessibility of food culture intersect.

If you want to read recipes written by and for cooks with disabilities, check out Disability FEAST. Christine Ha is arguably the most famous disabled chef in the United States, and the winner of MasterChef Season 3. Her blog is delightful, even though almost none of the recipes on it are kosher. There are some great guides for making cooking lessons accessible for people with cognitive disabilities, this one by Lisa Pulsifer is my favorite. David Friedman is a disabled restaurant reviewer whose blog, The Disabled Foodie, reviews restaurants for both accessibility and food! Ava Romero is an autistic chef who has a lovely blog – I cannot wait to try the pumpkin spice doughnut recipe! Andrew Pulrang did a fascinating study last year about the intersection of disability and food, it makes for good reading.

I have also written and presented about disability access in communications – you can check out some of my work here:

https://www.youtube.com/watch?v=6mqeymglU7A&feature=youtu.be

http://hypocritereader.com/82/whats-wrong-with-you

Kestaneli Kuzu (Lamb with Chestnuts)

Kestaneli kuzu, served with rice and bread.
Kestaneli kuzu, served with rice and bread. (Photo mine, February 2018)

In my fourth year of college, I made the slightly unorthodox decision to study Turkish. Maybe it was because I loved Ottoman history, maybe because I loved the writing of Orhan Pamuk and Yaşar Kemal, and maybe because I was extremely obsessed with modern Turkish history for much of high school. Probably, it was for the food.So over the course of a year, I filled my elective slots in my schedule with an intensive Turkish language course. My Turkish is not fluent, but I have managed to get by in Turkey, watch a few delightful soap operas, and of course, read recipes.

A kestaneci, or roasted chestnut vendor, in Istanbul. He is wearing a blue jacket with roasted chestnuts and a roasting pan on a blue cart.
A kestaneci, or roasted chestnut vendor, in Istanbul. (Photo Brian Russell via Creative Commons)

Much of Turkey’s cuisine is very famous, but even more of it unfortunately rarely gets translated into English or taken outside Turkey. Turkish food is highly regional – after all, Turkey is a country twice the size of Montana with a huge diversity in climates, landscape, and crops. Turkish food also carries all the influences of the various ethnic groups, rulers, and trades the country has seen. In some ways, it is more accurate to talk about Turkish cuisines rather than a single tradition. In the north by the Black Sea, one finds heavy dishes with karalahana (collard greens) or pakla (corn bulgur). In the center, one finds deep meaty stews and gruels like the barley-based aşure. In the south, many dishes are prepared with tangy nar ekşisi (pomegranate molasses) and spicy peppers. Turks are often immensely proud of their home regions’ delicacies.  This diversity carries over to the Jewish cuisines of Turkey.

The Mayor Sinagogu in the city of Bursa. There is a painted dome in blue, green, and red, with white columns with green heads above the bima, which is red. There is a chandelier in the middle and white walls with blue glass windows.
The Mayor Sinagogu in the city of Bursa. (Photo Türk Musevi Cemaatı via Creative Commons)

Turkish Jews – who before the 1940’s were a major population in the country – are a diverse community: from Kurdish Jews in the East to Sephardim on the Mediterranean coast to Ashkenazim and Arab Jews who had fled persecutions or left economic turmoil further north or south. The vast majority of Turkish Jews are Sephardim, descendants of the Jews who were welcomed by the Ottoman sultan after the expulsion from Spain in 1492. Their cuisines vary significantly, but all make good use of the local products of Turkey’s incredibly rich agriculture. I have found many of my favorite recipes from across the Jewish world in Turkish collections – from tripe soups to candied pumpkin. And now, I have another recipe to add to that list: kestaneli kuzu, lamb with chestnuts, beloved by Turks Jewish and Muslim alike.

chestnuts on a tree, still in their spiky green outer shell
Chestnuts on a tree – these are horse chestnuts, not the ones that are commonly eaten (photo Efraim Stochter via Creative Commons)

Chestnuts are found across the Mediterranean basin, but the ones most common today originate in the Taurus Mountains (Toros Dağları) of western Turkey.  These have been eaten since ancient times, and are often found in Ancient Greek and Roman literature and ruins. In many poor mountain communities, they were the most common source of starch until the introduction of the potato. Indeed, in Turkish Sephardic cooking chestnuts make many appearances, especially in desserts. But this recipe, kestaneli kuzu, combines two old favorites: chestnuts and lamb stews. Jewish and non-Jewish Turks alike treasure this recipe for festivals, celebrations, and nice dinners alike.

Chopped chestnuts in a glass bowl
Chopped chestnuts (with raisins hiding underneath) waiting to be added to the kestaneli kuzu. (Photo mine, February 2018)

In Turkey today, kestaneli kuzu is associated with the city of Bursa, as are all chestnut dishes, but it is common across much of the country. Jewish women often foraged in forests near their communities in Turkey (as they did for berries in Lithuania) and would include their finds in foods daily and festive alike. This dish, known widely among locals, was an easy way to use these finds. Today, this hearty stew remains common, and is particularly popular on the Muslim holiday of Eid al-Adha. A similar dish exists in Moroccan-French Jewish cooking – in fact, in Israel it is associated by some with Aryeh Deri, the disgraced co-founder of the religious Shas party. It is, apparently, his favorite dish. The recipe by his wife, Yaffa (née Cohen), became popular after being published a few years ago. Though I strongly disagree with Shas’ religious-nationalist and conservative politics, the recipe is top-notch. (The recipe is cited below.)

I made a few small adjustments off the recipes I found in my research. Firstly, as do many TurksI added raisins to the stew – which gives a lovely body to the dish and provides a sweet counterpoint to the starchy chestnuts and earthy lamb. The second decision I made was to use chestnuts that were already peeled and roasted and packaged – the quality does not suffer, and peeling chestnuts takes a lot of time. Besides, the chestnuts used for packaging are particularly starchy and tasty. The third, and most unorthodox, decision I made was to add a cup of sweet red wine to the stew – this adds a lovely undertone to all the other flavors and really brings out the meatiness in the lamb. Of course, I have written this recipe in English. Enjoy, or, better yet, afiyet olsun!

Kestaneli Kuzu (Lamb with Chestnuts)

Recipe based on those by Binnur Tomay (in Turkish), Selin Kutucular (in Turkish), Aslı Balakin (in Turkish), Claudia RodenAysha Dergi (in Turkish), Mehmet Yaşin (in Turkish), Chaim Cohen (in Hebrew), and Yaffa Cohen Deri (in Hebrew)
 

3 tablespoons olive or vegetable oil

2-3 lbs (1-1.5kg) lamb stew meat, cut into chunks with the bones separated out

2 onions, diced

8 cloves garlic, minced

1 tablespoon table salt

1 teaspoon ground black pepper

1 teaspoon ground cinnamon

1 teaspoon ground paprika

1 cup sweet red wine

4 cups vegetable or chicken stock (you can substitute soup powder)

Water

9 oz (250g) roasted, peeled chestnuts

1 cup raisins, soaked in water for 10 minutes

  1. Heat a deep pot over a high flame. Then, add the oil.
  2. Add the meat but not the bones. Sauté the meat on high heat for ten minutes, until the meat is lightly browned on all sides. Remove the meat from the pot and set aside for a moment.
  3. Add the bones, onions, and garlic to the pot. Sauté on high heat for five minutes, or until the onions are translucent.
  4. Add the spices and wine, and cook for one more minute, by which time the wine should be boiling.
  5. Add the meat back into the pot and mix with the onions. Add the stock, and water to cover the meat about 1 1/2 inches/4 centimeters.
  6. Bring to a boil, then simmer for 1 hour, stirring regularly. Skim off the fat that accumulates at the top. (You can use the fat to make rice that goes with the stew, or dip bread into it.)
  7. Add the chestnuts and raisins after the hour is up. Then, simmer for 15-20 more minutes.
  8. Turn off the heat. Serve with rice and/or bread.
Thank you to Ziva Freiman for participating in User Acceptance Testing for this recipe. 
Son olarak, tüm Türk ve Türkçe konuşan arkadaşlarıma yardımları ve tavsiyeleri için de kalpten teşekkür ederim. Hikmetinizle mizahınız bana çok fayda sağladı. İnşallah, gelecekte bir hayli yemekler beraber yemeye devam edebiliriz. Teşekkürler ve afiyet olsun!

Guest Post: Spinach Artichoke Blintzes

Happy Tu Bishvat! Today marks a “New Year for trees” in the Jewish calendar, and many food traditions exist surrounding the day. I have talked about eating foods from the Seven Species before, but in Israel and the United States it has become a sort of Jewish Arbor Day, when it is customary to eat all the various green bounties of the earth. And so we have a slightly un-seasonal, but very delicious recipe from a guest!

Ashley Goldstein is a vegan professional chef and writer based in Tel Aviv, and a dear friend and mentor to me. Her website is Tipsy Shades of Earl Grey, which also has a deeply tantalizing Facebook page. A lot of her culinary and written work is on updated and vegan versions of Ashkenazi Jewish cooking, as well as inventive pastries and cakes. This recipe, for Spinach Artichoke Blintzes, is a beautifully modern – and very Tu Bishvat-appropriate – take on a classic Ashkenazi recipe, with an almost Italian twist. In her own words:

Who can deny the pleasure of eating a stuffed pancake? Common across many cultures, blintzes are an Eastern European answer to crepe envy. With a slightly springy pancake, embracing a warm, and hearty filling, they are a food traditionally eaten for Shavuot, and other holidays where dairy is customary [Jonathan notes: including Tu Bishvat!]. Traditional savory fillings range from some sort of potato to white cheese, while the sweet version is again cheese or fruit. I wanted to update the filling a little bit, in order to heighten the flavor profile, and possibly allay some of the guilt of eating a buttery pancake by upping the nutrition with some veggies. Inspired by spinach artichoke dip, this blintz is the perfect combo of a creamy and dare I say “cheesy” filling, covered in a soft pancake blanket, while remaining as pareve as can be. Indeed, this recipe is entirely vegan, perfect for your egg or dairy allergic friends, while also proving to be an option for holiday meals the rest of the year.

Spinach artichoke blintzes with a gold pancake and a green and beige filling, ready to be served on a white plate
Spinach artichoke blintzes, ready to be served. (Photo Ashley Goldstein, 2018)

And now, Ashley’s recipe, exactly as she wrote it:

Spinach Artichoke Blintzes

 

Spinach artichoke filling

1 cup raw cashews, soaked or boiled for 15 minutes

2 cans artichokes, drained and rinsed

1 large bunch of spinach

1 medium onion

2 tbsp olive oil

1+3/4 tsp salt divided

1/2 cup water

Juice of half a lemon

1 tsp black pepper

1 tbsp nutritional yeast

Crepes

3 cups all-purpose flour

1 1/2 cups chickpea flour

1/4 cup oil

1 tbsp sugar

1 tsp salt

2 cups soy milk

1 1/2 cup water

Blintzes

Olive oil or non hydrogenated vegan margarine

 

Spinach Artichoke Filling:

Drain the cashews into a blender. Blend with the 1/2 cup water until smooth. In a large pan, sauté the onion in the olive oil over medium heat until softened. Add the artichoke and sauté for another 10 minutes before adding the spinach and half of the salt. Let the spinach just wilt, then add to the blender with the rest of the filling ingredients. Pulse until the artichoke and spinach are finely chopped. Set aside and make the crepes.

Crepe:

In a large bowl, mix the dry ingredients together. Whisk in the soy milk and water, taking care not to over mix. Set aside for about 15 minutes. In a small, nonstick frying pan, pre-heat over medium heat. You can put a tiny bit of oil down, but if your pan is truly nonstick, it’s not needed. Pour a small ladleful of the batter into the pan, then quickly tilt the pan so the batter covers the bottom of the pan entirely. Let cook for about 5 minutes, until the top of the crepe is dry. Remove to a plate and cover with waxed paper. Repeat the process with the rest of the batter, covering each one as you add it to the plate.

To Assemble:

It’s important to assemble the blintzes while the crepes are still warm, though once assembled, they can be refrigerated until you are ready to warm and serve them. Take one crepe, and dollop about two tablespoons of filling into the center. Fold one edge of the crepe over the filling, then tuck the two sides in. Once the sides are tucked, continue rolling to the end.

To Serve:

Blintzes can be browned a few at a time on the stove with a tablespoon or olive oil or non-hydrogenated margarine, or they can be lightly brushed with the fat of your choice and baked in the oven at 350F (175C) until slightly browned and warmed through, about 10-20 minutes, depending on how chilled the filling was when the blintzes were made.

Ashley can be found at Tipsy Shades of Earl Grey. Ashley’s former blog is also linked with other blogs in our Links section. (The Facebook is here.) You can also watch her in action on a recent i24 video, discussing vegan Hanukkah treats.

Laziness is Welcome in the Jewish Kitchen

A bit of a short post this time: a number of readers have asked me for some easy Jewish recipes – things that do not require a lot of effort or metaphorical spoons. I am more than happy to fulfill this request. So I have included three recipes:

  1. Apple lokshen – a simple noodle recipe with apples and mustard. This is a slightly unorthodox take on classic Ashkenazi egg noodles, with a traditional savory use of apple and a slightly wacky use of mustard. The mustard actually works – trust me on this.
  2. A simple salad, without raw tomato, that goes with many different dishes.
  3. Poached eggs – something that is easier than it seems to make, and very traditional in many Jewish traditions.

Enjoy!

Lazy Apple Lokshen

1 package egg noodles

2 apples, cored and chopped

8-12 cloves white garlic, crushed

1 teaspoon salt

1 teaspoon mustard

1/2 cup water

 

2 tablespoons oil (mild-flavored preferred)

Apple lokshen on a plate

  1. Cook the noodles according to package directions.
  2. Heat a skillet on a high flame, then add oil.
  3. Add the apples and garlic. Sauté for 4-5 minutes, or until the apples are more tender.
  4. Add the salt, mustard, and water to the apples. Mix in thoroughly. Cook for another 5-10 minutes, or until the apples are soft and the water has reduced.
  5. Turn off the heat. Pour the apple mixture over the noodles and mix thoroughly. Serve hot.

Lazy Salad

2 medium cucumbers, chopped

2 bell peppers, cored and diced

4 scallions, chopped

1 tablespoon maple syrup

1 tablespoon red wine vinegar

1 tablespoon soy sauce

2 tablespoons olive oil

  1. Mix the dry ingredients together in a bowl.
  2. Mix the wet ingredients together in a glass, and stir together.
  3. Pour the dressing over the vegetables. Mix.

The salad, in a bowl

How to Poach an Egg

You will need:

-an egg

-about 2 cups of water

-2 tablespoons vinegar

 

You will also need

-a small cup

-a small saucepan or skillet

-a normal spoon

-a slotted spoon

 

Crack the egg into the cup.

Bring the water to a boil in the skillet.

When the water is boiling, reduce the heat and add the vinegar. Wait until the water is simmering – bubbling a bit but not rapidly.

Pour the egg from the cup into the water. Do this with the cup close to the water – it helps the egg keep its shape.

The egg will be in the water and the white will be pushing around the yolk. Use the spoon to push the white towards the yolk a little.

Let the egg cook for 3-4 minutes. You will be able to see the white “firm up” when it is cooked. The egg will also be closer to the surface.

Remove the egg with a slotted spoon. You can also pat it dry with a paper towel. Poached eggs keep for up to two days in the fridge. I put them on everything.

Nota bene: if you are poaching several at a time, try not to have more than three or four in the pot at once. The starch in the egg bubbles up a lot sometimes. I usually poach two for myself, three if I am hungry.

Poached eggs in a squash soup!
Poached eggs in a squash soup! (Photo mine, September 2016)

I originally published the directions for poaching an egg on my Facebook in July 2017.

Jewish Parallels, Mexican Food

Happy Secular New Year! May 2018 bring you many blessings.

Tacos with salsa onions vegetables and cilantro
Of course I had tacos. And many things besides.

I recently returned from a week-long trip to Mexico City and its surrounding areas, which was lovely in all regards. One particularly attractive aspect for me was the delicious food in Mexico – from the antojitos like tacos and huaraches, to the staples like atole, to the incredible variety of chilies, vegetables, and fish there. It is a food nerd’s dream. And there are a lot of Jewish parallels, a few of which I will point out here.

I am going to skip over the beautiful and complex Mexican Jewish food tradition, which blends old Ashkenazi and Sephardi flavors with common Mexican ingredients. Rachel Laudan and Joan Nathan have already written excellent articles on Mexican Jewish food, and the Ashkenazi-Mexican blog Challapeño is a real pleasure to read. In addition, one of the most famous interpreters of Mexican food in the United States, Pati Jinich, is a Mexican Jew herself – and has written extensively on Mexican Jewish cuisine. There are many delicious things in Mexican Jewish cooking, including gefilte fish veracruzana, where the fish is poached in a spicy tomato sauce, and guacamole topped with boiled eggs and gribenes!

Beyond this cuisine, however, one can see links between “traditional Mexican” and “traditional Jewish foods.” Modern food really began in Mexico, where the first cuisine blending Old World ingredients like dairy and wheat combined with New World ingredients like corn and tomatoes. Several of the world’s most consumed foods – corn, pumpkins, zucchini, peanuts, chili peppers, guavas, tomatoes, black beans, vanilla, and chocolate among them – were introduced from what is now Mexico to the Old World after contact in the early 16th century. Some of these, like corn, arose in Mesoamerica, while others – like the tomato and the peanut – reached the form closest to the most common ones today in Mesoamerica. As a result, there are many culinary parallels between the Mexico from where these plants originated, and the Jewish cuisines of the Old World that took a shine to them. Beyond that, many of the foods introduced from Europe by the Spaniards were those that the Jews took with them on their exile after 1492.

Enough blathering. Let’s go eat!

Atole and tamal - black and white

In the cup, you see atole, a traditional corn-based porridge or drink. It is made from corn hominy flour (masa), which is ground from kernels that have been nixtamalized. While nixtamalization did not cross over to Europe, corn did, and corn-based gruels became common in many Jewish communities. In Romania and Georgia, mamaliga and gomi are common parts of meals.

The tamale, which is also made from corn flour, was delicious too.

Huarache

This is a huarache – an oblong disk of masa filled with beans, cooked, and then topped akin to tacos or other antojitos. This example here is topped with nopal (cactus), mushrooms, and cheese. Similar topped breads or doughs exist in many Old World Jewish cuisines, such as lahmajun in the Mediterranean or lobiani in Georgia. All are portable and easily consumed with one’s hands – though I, being a klutz, do use a fork and knife with huaraches. Spanish speakers may note that this is also the word for “sandal” – and indeed, huaraches are called that for their sandal-like shape. The word  itself for  sandal derives from the Purépecha language, native to the Mexican state of Michoácan. I spoke with the cook while he prepared the huarache at a small neighborhood eatery, and he told me that huaraches initially started out as a variant on the extremely delicious tlacoyo prepared by a street vendor in Mexico City, but flatter and crispier than its bulky father. (I also ate delicious tlacoyos.) Surprised by his assertion, I did some research when I got home … to find that he was right! (The link is in Spanish.) Food, as we must remember, is ever-changing.

IMG_2196

Here is some fish for sale at the Mercado del San Juan, which is one of the most famous – if by no means the biggest – food markets in Mexico City. Many tourists come for the “exotic” foods like grasshoppers, but what captivated me more were the workaday fishmongers selling sea and freshwater fish to locals. Particularly beloved here are guachinango (red snapper), corvina (croaker), and lenguado (flounder). In Mexico, local Jews do what Jews have done everywhere, and adopted the kosher local fish as their own. Hence the aforementioned gefilte fish veracruzana, and countless fish dishes besides. The way the fishmongers described the fish reminded me of fishmongers in my father’s hometown of Cape Town: brutally honest, but still trying to get you to buy the fish. I am wondering if a guachinango-tamatiebredie might be in order.

Near the fish, I found some squash, or pumpkin (calabaza) for sale. I talked in a recent post about the long Jewish history of and love for pumpkin and squash in all forms, and Mexico is the country where it all started! The native region of the squash is Mesoamerica, and the variety of squash here is nearly unparalleled. As in Jewish communities, squash products find themselves in all parts of the meal in Mexican cuisine, from toasted pumpkin seeds (pepitas), to squash flowers (flor de Calabaza) on tacos and quesadillas, to squash-based sweets.

Cactus with fruit!

This beauty is a nopal, or the Opuntia cactus, whose delicious paddles and sweet fruit are a common food in Mexico. The fruit, called prickly pear in English, is also common across the Mexican Southwest. However, many Jews associate prickly pears with Israel – after all, the “sabra” is seen as the essence of the Israeli himself: prickly on the outside, sweet on the inside. Yet all Opuntia are native to the Americas, including those grown commercially in Israel today. Prickly pear was introduced to the Mediterranean by the Spanish in the 16th century, and once there, this cactus quickly established roots in what was an ideal climate. Like many fruits, it was considered “green gold” by Spanish crews – likely to be valuable, and taken back with other plants to Europe and the Old World. Besides, other desert plants’ fruit had been common since time immemorial. Now, five hundred years later, Opuntia is so established in the Middle East and North Africa that it is considered by some a pest. Today, Tunisian and Moroccan Jews make jams from the pears, and Sicilians even make a liqueur! And the fruit itself is enjoyed by Jews in Israel, the United States, and of course Mexico.

This gorgeous nopal is in Tula de Allende, 70km north of Mexico City, which was the site of the capital of the Toltec people in the early post-Classic period (roughly 900-1100 CE). It is well worth a visit.

Quince ice cream

Ice cream is popular in Mexico as anywhere else – and perhaps even more so. I’m flabbergasted at the number of neverías and heladerías I saw, both in Mexico City and in the provincial town of Tula de Allende. This ice cream, however, is special – it’s made with dulce de membrillo, or candied quince paste! This recipe came straight from Spain, where it probably developed during Moorish rule. It is popular in sweets in Mexico – but also among Sephardic Jews, who serve pastries and cookies with bembriyo. Candied quince is also a traditional Rosh HaShanah and Tu Bishvat food among Tunisian and Iranian Jews, and quince jams and candies remain popular in Israel today. Quince jam was one of the first recipes I made for the blog, and is incredibly delicious.

Concha roll

These little rolls are called conchas, and are a roll topped with a biscuit-like dough. These are vegetarian, though fellow kosher-keepers beware: ask, because sometimes they are made with lard. Beyond that, however, they are oddly similar to the classic bulke challah role of Ashkenazi cooking: sweet, small, and delicious!

Mezcal and oranges with tajin

This is not so much a culinary influence as a fun little parallel. I went to a mezcalería to try some delicious mezcal. When my drink arrived, it came with some orange slices. I asked the bartender why the oranges had come, and he responded that it is somewhat improper, he was taught, to have alcohol without a bit of food. As it happens, I was sort of taught the same growing up in an Ashkenazi Jewish household, and the same tradition exists with serving zakuski with vodka among Russian Jews. From Die Alter-Heim to Mexico, some traditions persist!

Many thanks – mil gracias – to all those who gave great food advice for Mexico City: Dexter O’Connell, Rachel Laudan, Connie Prater, Atenea Rosado, Mordecai Martin, Tamara Velasquez, Nahime Aguirre, Hunter Owens, Hunter Kennedy, and Yael Wiesenfeld.

Fun at Cheburechnaya, a Bukharan Jewish Restaurant

Shurpa soup in a bowl - there are vegetables, herbs, meat, and broth

Hanukkah is not my favorite holiday, but to mark the holiday, I thought I would talk about one of my better fried food experiences recently. It was at one of my favorite restaurants in New York, Cheburechnaya, which serves Bukharan Jewish cuisine from Uzbekistan.

“There are Jews in Uzbekistan?” one may ask. Indeed, there is a Jewish community, based largely in the city of Bukhara – hence the name Bukharan Jews. Jews migrated to Central Asia from Persia in antiquity with their religion and the Persian language, which Bukharan Jews call Bukhori. Jews lived in various conditions under Muslim rule for six hundred years, and then Russian rule from 1876 to 1991. Jews were in Bukhara, Tashkent, Samarkand, Khiva, and in Dushanbe in neighboring Tajikistan.  The cuisine and culture of Bukharan Jews is particularly distinct among Jewish communities, both for its Persian-based language and for its frequent use of meat. Most Bukharan Jews left during the Soviet years, and settled in Tel Aviv and New York, where the Forest Hills and Rego Park neighborhoods have large Bukharan communities. Several Bukharan restaurants are found in these neighborhoods, which serve a mix of Central Asian food and Russian dishes picked up during the century of Russian rule. Though strictly kosher and owned by Jews, many Muslim Uzbeks work at these restaurants.

Exterior of Cheburechnaya
(Photo Kate S. on Yelp)

These Bukharan restaurants have a cult following among many non-Bukharan Jews in New York, for the delicious food and their general affordability and good service. (The latter two are unfortunately rare among kosher restaurants in New York.) In addition, many Russian Jewish immigrants come for a taste of home. Central Asian food, including shashlik (kebabs), chebureki (triangular fried pastries), and samsa/samcy (triangular filled buns), became popular throughout the Soviet Union after World War II, and for many Russian Jews “going out for Central Asian” is the equivalent of the American “going out for Chinese.” The menus at Bukharan restaurants are uniformly bilingual in English and Russian.

Traditional Bukharan Jewish food, like all Central Asian food, is meat heavy. There is meat in the soup, meat in the pastries, meat in the rice, and meat generally everywhere. (Vegetarianism is, to say the least, uncommon.) Historically the Jews of Bukhara and Samarkand were one of the few Jewish communities that regularly consumed meat – not just because it was plentiful and cheap, but also because the Jewish community had a regularly available supply of cattle, sheep, and poultry. This matches the generally meat-based diet of the surrounding region, which is desert and not particularly given to vegetable agriculture. It should be noted that this was both unusual for Jewish communities, which reserved meat for more special occasions, and also usual in that this was eating what the neighbors did.

Cheburechnaya is located near the center of Rego Park, on an unassuming side street in Queens. It is close to other Jewish businesses, including two other Bukharan restaurants, a kosher butcher, a kosher supermarket, and a number of other kosher restaurants. Russian, Bukhori, and Hebrew can be heard along the street – alongside Chinese, Spanish, Uzbek, and Arabic. The crowd is a hearty mix: there are Bukharans and Russians, the traditional clientele, along with observant Jews from all over the New York area and foodies from all traditions. At one table, you might have a Bukharan family going out; at another table, some Ashkenazi “bros” reminiscing about their exploits in their college AEPi; at a third, a nerdy civil servant and his friends. Few restaurants in New York, in my experience, are as fun for people-watching.

IMG_2003

This is a cheburek, which is a deep-fried pastry filled with minced meat. It’s incredibly luscious, and the dill often placed in the meat filling provides a lovely balance both to the meat and the heavy fried dough surrounding it. Chebureks are common across the Former Soviet Union, and are especially popular among Tatars. The pastry has a Turkish origin.

 

Here are three soups: shurpa, lagman, and pelmeni. Shurpa is the traditional vegetable-and-meat soup – it has hearty root vegetables and a big chunk of meat inside! Shurpa comes from the common Turkic word for soups – in Turkish, soup is çorba. Shurpa is delicious. Lagman comes from the other direction, and is a derivative of the Chinese lamian. The Bukharan Jewish version involves noodles in a savory, tomato- and cilantro-laden broth with chunks of beef giving the soup body and a wonderful heartiness. The Forward once rated lagman the best Jewish soup. The last one is the Russian pelmeni, soup with dumplings. Thanks to two centuries of colonization, many parts of Bukharan cuisine and Central Asian food generally are Russian-influenced. The dumplings, however, are derived from those made in Central Asia, where they are called manti.

 

Here is plov, a rice-and-meat pilaf that makes up for the bulk of Bukharan Jewish festive cuisine. This one is a green plov cooked with many types of herbs. A wide range of plov varieties and recipes exist – I particularly like this sweetish recipe. We also had some meat kebabs, or shashlik, which are also traditional. They were delicious.

Noni - stacked circular breads on platters

Here is noni, the pan-cooked bread of Uzbekistan, eaten by Jews and Muslims alike. The rounds are huge, and torn and shared. The stacks are very attractive and the bread itself is surprisingly soft and pleasant. Not all Jewish breads are like challah!

Samsa - a baked triangular bun topped with seeds
Samsa. (Photo from Uzbekistan Travel)

On past visits, I gobbled them down too quickly to take a picture, so here is another picture of samsa, a beautiful baked and sometimes fried triangular pastry filled with meat or vegetables. The samsa comes from the same origin as the samosa and the sambusak, and filled breads span from empanadas in Spain and Latin America to baozi in China. The pumpkin and meat rendition often served in Bukharan establishments is particularly delicious and irresistible, and if you have any room in your stomach I urge you to try it.

If you want to visit Cheburechnaya, it is located at 9209 63 Drive in Rego Park, Queens. They are certified kosher by an Orthodox rabbi, and closed on Shabbat.

Thank you to Amy Estersohn and Laura Macaddino for accompanying me to have fun at Cheburechnaya most recently! Thanks to Aaron Kaiser-Chen for catching a typo/mistake!

Pumpkin Spice, But Jewish

Pumpkins on wooden shelves arranged in rows
(Photo Petr Kratochvil – Public Domain)

Here is a historical oddity for you: “pumpkin spice” is sometimes Jewish.

“What?” you might say. “Isn’t pumpkin spice a thing for ‘basic bitches’? Isn’t that, like, so late-capitalism-2017?” In fact, pumpkins served sweet with spices have a long history.

The oddly metallic and rather lackluster syrup at Starbucks – and the much better versions at bakeries across North America – is simply a mass-market rendition of a long American and European tradition. This spicing is a hangover from a medieval trend of heavily spicing sweet goods with cinnamon, cloves, and other seasonings from afar. This practice was still normal in the 17th and 18th century, when Old World seasoning met the New World pumpkin, which melded in the desserts and stews of Colonial America. It certainly helps that Massachusetts and New York a major shipment center for spices, fish, and sugar – and thus exposed to all sorts of spicing. From the dessert tradition of New England – which gave us both well-spiced pumpkin pie and apple cider doughnuts – we can then go forwards, to the pumpkin spice lattes of today, and backwards, to the Jewish and indigenous influences that are melded in pumpkin spice – and reflected elsewhere. Pumpkin desserts were popular beyond American shores as well.

Challah with black sesame seeds, between my etrog and a pumpkin
Pumpkin, next to some older Jewish foods – challah and etrog (Photo mine, October 2016.)

When the squash arrived from Mexico in the Mediterranean on Spanish ships in the late 16th century, it was a hit among Jews and non-Jews alike. Pumpkins and zucchini – which are both types of squash – were delicious, easy to grow in a Mediterranean climate, and lower-maintenance than other vegetables. The starchiness of the fruit stretched grains that were often too thin, while the elegance of squash fruit and flowers found its way onto the tables of the wealthy. Squash spread across the Mediterranean, including to Jewish communities, which hitherto had been using bottle gourds (dela’at in the Talmud) and muskmelons. The squash largely replaced those melons – though the related cucumber remained popular. As zucchini, squash found itself on Sephardic Shabbat tables in fried rounds, stuffed, or cooked with eggs in quajadas and frittatas. As pumpkin, squash found itself in tagines, stewed with meat, and sweets. Among these was a preparation of pumpkin that imitated the other ways of preparing quinces, apples, and nuts: in dulces, or thick and syrup-laden preserves. Dulce de calabasa, or candied pumpkin, became a venerable tradition for Rosh HaShanah and Hanukkah – and blended Old World preparation with New World crops.

Candied pumpkin, served with slivered almonds in the Sephardic style
Candied pumpkin, served with slivered almonds in the Sephardic style. (Photo mine, November 2017)

The methods used to candy pumpkins, quinces, and other fruits in pastes and purées probably came from Spain, where they were introduced with sugar cane by the Almoravids by the 11th century. From Spain, Sephardim took this method wherever they went – to the Netherlands, where it was new, or to the Ottoman Empire, which already employed similar methods. So too other “Spanish” but Moorish methods travelled, such as pickling in vinegar, salted fish, and the use of lemons. These Sephardic cooking methods influenced Dutch cooking (link in Dutch), which itself influenced the cooking of the Puritans and New Amsterdam. Though the cooking of the Netherlands in the 17th century was heavily influenced by the spice trade, many of the methods and flavors that became and remain common in Dutch cooking: the cloves, the cinnamon, and the sweet-savory combinations. The wealth and power of the Netherlands made it influential in Northern Europe – and especially for the Puritans who came to the Netherlands en route to America. The culinary influence they picked up there, and also gained from nearby New Netherland, influenced the sweets and cooking of Colonial America. And there, pumpkin was preponderant too. Thus Sephardim in Turkey and Pilgrims in Taunton both candied their pumpkin.

Other fruits are more common now among many Sephardic communities, but candied pumpkin remains popular in Turkey. There, you can find kabak tatlısı served with the clotted cream kaymak and a variety of nut-based pastries. Turkish and Greek Jewish communities still serve dulce de calabasa in Israel. I have also seen Israeli recipes that add tehina to the candied pumpkin. In Mexico, similar preserves are also prepared.

And, of course, the heritage is alive here in the United States, in pumpkin spice.


I made this rendition of dulce de calabasa on the request of my friend Jay, who asked for it in advance during a stay in the hospital, during which he could not eat and resultantly seemed to fantasize about food! I kept it on my mind until the pumpkins and squashes here in New York were at their best, and then made it from cobbling three recipes together. Jay was pleased with the result, and I hope you are too.

Candied Pumpkin (Dulce de Calabasa/Kabak Tatlısı)

Based on the recipes by Claudia Roden, Elia Tabuenca (in Spanish) and Hamarat Abla (in Turkish)

Note: The amounts per ingredient vary by the quantity of pumpkin you cook. The number of servings also varies. For one pound/500 g of pumpkin flesh, you get about 10 servings.

Fresh pie pumpkin, kabocha, acorn squash, or other winter squash

White sugar

Water

Ground cinnamon

Ground nutmeg

Cloves

Star anise

  1. Cut the top and bottom off the pumpkin, then cut into quarters. Peel each quarter, and remove the seeds and stringy stuff around the seeds. Discard the tops, bottoms, peels, and seeds. (You can save the seeds for roasting.)
  2. Cut the pieces of pumpkin flesh into chunks. Then, weigh the chunks if you have a scale. If you do not have a scale, then you can make a calculation. Take the weight of the pumpkin you started with and divide by five, then multiply by four. (The peels and seeds account for about 20% of a pumpkin’s weight.)
  3. Put the pumpkin chunks into a large bowl.
  4. Over the pumpkin, pour an amount of white sugar that is half of the weight of the pumpkin flesh. One cup of white sugar weighs 200g or 7oz. So, for 1lb/500g of pumpkin flesh, you would pour over 250g of sugar, or 1¼ cups. Mix the sugar between the pumpkin flesh.
  5. Cover the bowl and let sit for an hour. During this time, the sugar will draw the juice out of the pumpkin flesh and will become somewhat wet.
  6. After an hour, pour the pumpkin-sugar mixture into a pot, and add water to just cover the pumpkin. For each pound/500g of pumpkin, add: 1 teaspoon cinnamon, ¼ teaspoon ground nutmeg, 4 dried cloves. You only need one star anise for anything less than 3kg/7lb.
  7. Put the pot on a high flame and bring to a boil. Then, reduce to a simmer and cook for 30 to 40 minutes, uncovered, or until the pumpkin is very soft to the spoon. Stir every few minutes.
  8. Remove the star anise from the pot. Then, use a potato masher or another implement to mash the pumpkin in the pot until the pumpkin is thoroughly puréed under the “sauce.”
  9. Simmer for another 10 minutes, or until the mixture is thicker. It should be sweet and pumpkin-y to the taste.
  10. Remove from the heat. Serve hot, warm, or cold with soft, sweet cheese, pancakes, custard, ice cream, or rice pudding. It is traditional in many communities to mix in roasted walnuts, hazelnuts, or slivered almonds. Some also add pistachios. Keep refrigerated for up to ten days, or frozen for up to four months.

Thank you to Jay Stanton, Naomi Barnett, Sara Liss, Robbie Berg, Kate Herzlin, and Ben Wohl for conducting User Acceptance Testing on this recipe. Thank you to my fellow group members on Writing the Kitchen for spicing suggestions. Thank you to Amram Altzman and Tory Cross for encouraging me in all things pumpkin.

13 Guidelines for Hosting Shabbat Without Losing It

A number of readers have asked me for advice on how to host a Shabbat dinner and not become upset, lose one’s metaphorical spoons, or have a fairly unpleasant time. Hosting a Shabbat dinner is a great mitzvah, a lot of fun, and a nice way to combine Jewish food, ritual, friends, and a good time. It also does not have to be upsetting to host. I am no domestic goddess, but I do have some sage advice that I think can serve us all. Here are thirteen basic guidelines to follow when hosting a Shabbat dinner – or any dinner party or event that you cater yourself, really.

Manuscript illustration of Richard II dining with his dukes in a lavishly decorated dining room.
Richard II dining – and drinking – with his dukes in the Chronique d’Angleterre (Bruges, late 15th century). The boat probably contains salt. (British Library, public domain)
  1. Do: plan ahead. You should know, before you begin to cook:
  • what you are cooking,
  • what your ingredients are,
  • how many people are eating,
  • how much time you need, and
  • what equipment you have in your kitchen.

From there, you can adequately prepare for your meal. When you buy ingredients, you know what to buy. You know roughly how much time to set aside to cook, and you have an idea of how much to cook. I generally have an idea of who is coming for a Shabbat dinner and what I am cooking by Tuesday. If you are less experienced, you will need more time.

  1. Do: know your limits. You should know how long it takes you to cook and to prep for cooking – from chopping an onion to making a full meal. Know how much time you have, and how much energy you have, and how much you can afford to spend on ingredients. Plan from there. It’s hard to do an elaborate meal you do not have the energy to make, or the time, or the money. There are plenty of affordable and time-efficient dishes to make, and if you can do more money-wise or time-wise, feel free to go ahead. This also requires you to know how experienced you are in the kitchen. If you do not have a lot of experience, you may want to make simpler things, because your limits are not as wide as, say, someone who’s cooked for fifteen years.

    An apple Bundt cake with glaze on parchment paper.
    Apple cake. (Photo mine, September 2017)
  1. Do: know how to troubleshoot. Things go wrong in the kitchen – dishes boil over, an ingredient is not very fresh, you drop an egg. You should know what might go wrong with your dishes, and at the very least how to do without an ingredient or to make something up on the fly. Some of this is from experience, but you can also get an idea by reading various cooking books. If you are not sure what could go wrong with a dish, make it for yourself or your family first before you try it on guests.
  2. Do: cook with your guests in mind. Cook things based on what your guests can eat. This means that you should take into account dietary restrictions, allergies, and aversions whenever possible before planning what you will cook. I will nowadays shoot a Facebook message to my invitees asking this question before I even plan a single dish. For friends who I have cooked for before, I also take into account their allergies, practices, and aversions – for example, one friend has an aversion to raw fruit, and another has an allergy to certain types of chili. Then, once you have this information, plan your menu. This makes preparing the meal far less stressful – you will not end up cooking things that only you can eat.
  3. Do: cook things you would make normally. This sounds counter-intuitive: don’t you want to make guests something special? But other than one “ta-da!” dish, it is actually fine to have things that you are used to making. Not only does it let your labor shine, but “normal” food can be good food too! Besides, it is far easier to make.
  4. Do: have only one or two labor-intensive dishes. A labor-intensive dish might be good, but it definitely takes a lot of time and energy to prepare! And so it is best to only have one dish that requires heavy preparation time – be it in mincing many ingredients, a complicated assembly, or a long cooking process. Keep the other dishes fairly simple. This means that your efforts will be appreciated and you can have the focus you need to make the dish.

    Finished and plated tamatiebredie with mieliepap.
    Finished and plated tamatiebredie with mieliepap. (Photo mine, June 2017)
  5. Do: allow your guests to contribute. There is nothing wrong with asking for a bit of help – and it is okay to ask your guests to bring some smaller things! (In fact, this is the custom in many Jewish communities.) I routinely ask my guests to bring some challah, a bottle of wine, or lemonade. If a guest offers to bring something, do not automatically say no! That said, be sure to offer things when you go over to others’ houses too.
  6. Do: balance out the dishes. Generally speaking, try not to have everything be the same flavor or the same type of dish. So, for example, don’t have three carbohydrates and a green salad, or have everything taste like maple syrup. Even a taste-themed meal should have variety so the guests are not bored, overwhelmed, or do not eat enough. I usually aim for one protein, one carbohydrate, and two vegetables.

    Stacked fennel bulbs
    Fennel for sale at a market in Holon, Israel (photo Ariel Palmon via Wikimedia Commons)
  7. Don’t: be afraid of simple dishes. Simple food is often good food. So though we rightly celebrate complex dishes, do not be afraid of the simple things! Potatoes, simple vegetables, and bread still have their places in great meals. In addition, allowing the flavor of something to be alone or almost unadorned is a hallmark of many great cuisines, from China to France to Mexico. Simple foods also go well with complex dishes. Besides, they are much easier to make.
  8. Don’t: be afraid of canned ingredients. Soaking beans for 24 hours sucks. Mincing tomatoes is a task that is easily forgotten. Canned corn lasts longer and keeps more nutrients than fresh corn. There is no shame in using a canned ingredient or a few. I use canned beans and canned corn all the time.
  9. Don’t: make it too complicated. This is the death of so many good parties. If you make your dinner too complicated, there are many more places where things can go wrong: a sauce burns; an allergy appears; the cat eats a key ingredient. (Yes, the last one happened.) Besides, a complicated dinner is really exhausting to put on. Best to only have one complicated thing at most, and keep the other things pretty simple. It makes for a better dinner and a better time.
  10. Don’t: make too many new recipes or use too many new ingredients. One thing about cooking with ingredients is knowing how they behave: how they cook, how long they cook for, what they do to your food, and what can go wrong. It is great to try new things: a different vegetable or fish, a new spice, or a new starchy food. But in order to learn how this item cooks, and to feel less overwhelmed, stick to only that new item, or maybe two new items. Otherwise, cook with ingredients you are familiar with. It is much easier to lay out a meal if you know what you are cooking, and you feel comfortable cooking it. As for new recipes, even if they are with ingredients you are familiar with, you may want to only stick to one or two totally new recipes at a time for a meal. Otherwise, cook things that you have cooked before to reduce the stress. For example, for a recent Shabbat dinner, I made an Iranian herb omelet called  kuku sabzi – which was delicious! Though with familiar ingredients, I had never made it before – and the preparation method is somewhere between an omelet and a frittata, but far more reliant on fresh herbs. I also made the Eggplant with Lentils and Pomegranates. For everything else, I used recipes that I was not only familiar with, but I had made many times before. I was barely stressed, and the dinner was a success.Eggplant salad with parsley leeks and pomegranate with bread
  11. Don’t: be scared of mistakes. Everyone makes mistakes in the kitchen, even when cooking for guests. Don’t feel embarrassed: it is part of the learning process. Merely make a note of where you went wrong, and try again next time! Even the most experienced cooks mess up from time to time – I myself messed up while trying to thicken a soup the other day. After all, our sages said it best: “no one is perfect but G-d.”

Thank you to Alex Cooke and Jeremy Swack for talking through points in this piece with me.

Bread Pudding

Here is a dessert that seems to be common in some Jewish communities and not others: bread pudding. In the Jewish communities of England, South Africa, Argentina, and the Midwest, bread pudding is quite common as a dessert. This is not surprising, given that the dish as we know it originated in medieval England as a frugal food and later became popular in areas in the British Empire, or – like Argentina – influenced by it. It was also originally eaten as a meal itself, a trend reflected in many German puddings and our own kugels. The dish crept up from the lower classes and became sweeter, richer, and tastier among the wealthy who could afford white bread. The Ottomans, too, had their own bread-based desserts – and so you have the ekmek kadayıfı (link in Turkish) of Turkey, the umm ali of Egypt, and the budín de pan (link in Spanish) of Argentina. A bread-baked dessert makes sense: it is made from a common ingredient, is filling, and can be both very luxurious and very simple. It is also easily made without milk; thus it can be served with a meat meal in kosher households. Yet bread pudding does not seem to be quite as common in the Northeast United States or in Israel as elsewhere in the world – though I have never served it to an unwelcome audience.

I give here my “typical” bread pudding recipe, which I have made for many years – since I was in middle school! For this bread pudding, I used some Berches that I had frozen. Berches is the traditional Shabbat and holiday bread of German Jewry, and in the place of egg in challah, potato is used. The result is a delightfully fluffy and luscious bread. I will post a recipe in the future, but I strongly urge you to check out the incredible recipe in The German-Jewish Cookbook by Gabrielle and Sonya Gropman. If you do not have Berches, use another fluffy bread, such as challah or brioche.

Bread pudding with cherries in the pan

Simple Bread Pudding

Serves 9-12

1 medium to large loaf light, white bread, shredded into small pieces (it is fine if the bread is stale) – I recommend using challah, Berches, or brioche

6 tablespoons melted butter (salted or unsalted)

1 cup whole milk

½ teaspoon vanilla extract

½ teaspoon ground cinnamon (optional)

1 cup white sugar

4 large eggs, beaten

 

Add-ins (all optional and flexible with quantity)

1 handful dried cherries or raisins, soaked for ten minutes

1 handful chocolate chips

1 handful slivered almonds

  1. Preheat your oven to 375F/190 C.
  2. Place the bread in a deep 9”x9”/23cm x 23cm pan (or a similarly sized pan).
  3. Mix in any add-ins into the bread with your hands, until evenly distributed.
  4. In a large mixing bowl, mix together the butter, milk, vanilla, cinnamon (if using), sugar, and eggs until thoroughly combined.
  5. Pour the egg mixture over the bread. Evenly distribute such that all the bread is soaked by the mixture – you may need to press some of the bread down into the mixture with a fork.
  6. Bake for 45 minutes, or until the liquid has set and the top is browned and crispy. A toothpick should come out clean. Remove from the oven, and serve warm or at room temperature. You can optionally serve this with a wine sauce, a custard, or ice cream.

*A note: the question of how much bread was actually consumed by the poorest is a matter of historical debate, especially given that grain shortages were common. What is certain is that medieval bread was very different – largely made from unhulled grain, and stretched with other seeds in poorer communities. Medieval peasants did not eat “well” in any sense of the word. Medieval “frugal” bread pudding would be unrecognizable to us today. I suggest reading Cuisine and Empire by Rachel Laudan or Food in Medieval Times by Melitta Weiss Adamson for more.

Simplifying is Good: Eggplant with Leeks and Pomegranate

Sometimes it pays off to simplify a recipe.

My elegant aunt Dalia was visiting from Israel over the holidays, and she gave me a special Rosh HaShanah copy of the Israeli cooking magazine Al HaShulkhan (“At the Table”). I opened it to a beautiful picture of an eggplant covered in leeks and pomegranate seeds, and immediately said, “I am making this.” I showed the recipe to my roommate Alex – who said “that looks beautiful but … complicated.”

Indeed, Alex was right. The original recipe was not actually complicated in technique, but in serving. A whole roasted eggplant carefully stuffed with leeks and pomegranate is lovely to look at, but a lot of work to serve and eat. So I decided to simplify matters by chopping the eggplant like a salad – thus putting the work on the cook, and not the end line consumer. The end result was as beautiful as it was delicious.

Eggplant, leeks, and pomegranates all have long Jewish histories stretching back to the Ancient Near East. I’ve discussed each in prior posts. The combination may seem a tad unorthodox, but trust me: this salad is delicious.

Eggplant salad with parsley leeks and pomegranate with bread

Eggplant with Leeks and Pomegranate

Based on a recipe by Erez Golko and Shlomi Navon in “Al HaShulkhan,” September 2017 (in Hebrew)

 

4 medium-sized eggplants, cut in half lengthwise

1 tablespoon vegetable oil

3 medium-sized leeks, washed, diced, and washed again

3 tablespoons olive oil

1 tablespoon balsamic vinegar

Seeds of one pomegranate

1 fistful fresh parsley, chopped

Salt, ground black pepper, and lemon juice to taste

  1. Preheat the oven to 400F/200C.
  2. Spread the eggplants apart on a cookie sheet, with the cut side facing up. Drizzle the vegetable oil over the eggplant.
  3. Roast the eggplant for 40-50 minutes, or until the outside is browned and the eggplants are soft to the fork. Remove the eggplants from the oven and let them cool.
  4. While the eggplant is cooling, heat a pan. Add the oil, and then add the leeks. Saute the leeks for 5-7 minutes, or until the leeks have softened and are beginning to brown.
  5. Once the leeks are cooked, add the vinegar and stir rapidly through the leeks. Then, remove the leeks from the heat. Reserve the oil and the vinegar in the pan.
  6. Once the eggplant is cool, remove the peels from the eggplant flesh. Chop the eggplant flesh roughly, then place the flesh in a large bowl.
  7. Pour the leeks, oil, and vinegar over the eggplant.
  8. Add the pomegranate seeds and parsley. Mix everything together.
  9. Season with salt, ground black pepper, and a bit of lemon juice to taste. Serve warm, at room temperature, or cold. The eggplant goes particularly well with bread or rice.

Thank you to Avi Garelick, Madeline Richer, Akiva Lichtenberg, Amram Altzman, and Jamie Weisbach for participating in User Acceptance Testing for this recipe.