Tofu with Garlic Ginger Soy Sauce

First: two things for which I need to say “sorry.” I apologize for not posting much and still not posting about the situation in the Middle East – beyond busy-ness, others have said things more eloquently than I can. Forgive me, too, for posting a recipe for something that is obviously kitniyot and may contain chametz about a week before Passover. You can always save this recipe for later.

Now, to business: I realize I have not posted a tofu recipe of my own on this blog, which is ironic, because I love tofu and I eat a lot of it. (My social distancing matrix recipe from 2020 only half counts.) As in, I buy tofu pretty much every time I shop for groceries. I am not vegetarian – but I do not eat much meat, and I really adore tofu. The texture is so pleasing, and one can do so many things with it. It is also a food with a fascinating history; I recommend listening to this Gastropod episode to learn more.

This is a simple recipe based on Korean dubu buchim that I have made often recently. It has become a frequent favorite in recent months. It is an amalgam of several different recipes from various authors and bloggers I like – with a particular focus on the books and blogs I use for Korean recipes. The firm but yielding texture of the tofu meshes nicely with the savoriness of soy, and the ginger adds a nice zing. It also comes together quite quickly – which is nice for weeknights.

I hope you enjoy this recipe. It is very versatile and goes with many things. I enjoy this especially with cooked greens and some nice rice.

Pan-fried tofu with a dark soy sauce with garlic, ginger, and scallions on a yellow plate on a white counter.
(Photo David Ouziel/March 2024)

Tofu with Garlic Ginger Soy Sauce

Based on recipes by Kathy YL Chan, Robin Ha, Emily “Maangchi” Kim, Deborah Madison, and Sue Pressey (My Korean Kitchen)

About 3-4 servings

1 pound/454 grams extra firm tofu

2-3 tablespoons sunflower seed oil (or any other high-smoke point neutral oil)

4 scallions, finely chopped

1 inch/2.5 cm fresh ginger, crushed

5 cloves garlic, crushed

3 tablespoons soy sauce

1 tablespoon toasted sesame oil

1 tablespoon rice wine vinegar

1 teaspoon chili flakes (optional)

Sesame seeds, for garnish (optional, any color)

Cilantro for garnish (optional)

  1. Pat the tofu with a paper towel or other towel until dry. (You do not need to “press” the tofu, but can choose to do so.) Cut into half-inch/1 centimeter-thick slabs. I usually make the slabs about 2 inches long and 1 inch wide (5cmx2.5cm).
  2. Heat a large frying pan or skillet on high heat and add some of the oil, then immediately turn the heat to low. Add a batch of the tofu, laying the pieces face-down on the pan.
  3. Cover and let cook for 5-6 minutes, or until brown on the pan side. Flip the pieces, put the cover back on, and cook for another 4-5 minutes, or until brown. Remove and plate. You will likely need to fry the pieces in batches. The oil can splatter, so be careful.
  4. While the tofu is cooking, mix together the scallions, ginger, garlic, soy sauce, sesame oil, rice wine vinegar, and chili flakes to make the sauce.
  5. When the tofu is done cooking, turn off the heat for the pan. Plate the tofu and pour the sauce over the tofu. Garnish with the cilantro and sesame seeds, as you wish.
  6. You can eat this dish at any temperature you like. Store leftovers in a covered container in the refrigerator for up to five days.

Thank you to David Ouziel and Timmy Woitas for participating in User Acceptance Testing for this recipe. Thank you to Adam Sperber for requesting the recipe after seeing it on my Instagram.

Maple Teparies

Ever since my visit to Owamni last June, I have dreamt of one dish in particular: cedar-braised teparies. That dish is woody, sweet, and savory at the same time – and thus almost magical. Since then, I have come to very much appreciate not just that recipe, but all of the wonderful things one can do with tepary beans.

Tepary beans are an indigenous type of bean from Arizona, New Mexico, and Sonora – in the traditional lands of the Tohono O’odham. This area is one of the driest in the world, and the tepary bean has been bred to withstand some extreme drought conditions. It grows in many climates and is water resistant – and is absolutely delicious. The beans are nutty but savory, and have a toothsome bite even when fully cooked and soft. I briefly mentioned teparies in my piece about climate mitigation – and now am providing a recipe here. Most teparies come from native producers on traditional lands – I recommend Ramona Farms as one, O’odham-owned and -run source.

Teparies take a long time to cook – and this is where culinary modernism and a pressure cooker come in handy. Over a typical heat, teparies can take several hours to cook – which is great for the weekend, but can sometimes be quite difficult to fit into the normal week. And though tradition matters, we should also remember that these kinds of cooking times historically ate into the lives of those who cooked (mostly women) in ways they did not exactly choose. With a pressure cooker, the cooking time reduces to just an hour of largely hands-off cooking time. In addition, with refrigeration, we can now cook beans in advance – and keep them, knowing that they will be safe to eat, for the next day or day after. Between technology and their climate potential, teparies have a lot to offer.

Brown glazed beans with flecks of sauteed scallion in a bowl
Maple teparies (photo mine, February 2023)

For this recipe, I melded two other recipes for teparies: one by Owamni’s chef and cookbook author Sean Sherman, and the other by Kusuma Rao – a food blogger with some truly excellent work. I decided to add some of my other favorite flavors, including red onion and the very much not-indigenous butter. I’m quite happy with the result, which is reminiscent of both Sherman’s dish and an old-time, but less soupy, Boston baked beans. You can serve this dish with many things – but I recommend also trying Sherman’s sweet potatoes with maple chili crisp with these beans, or a nice short pasta. I also recommend trying both Sherman and Rao’s recipes too – they’re excellent.

Maple Teparies

Based partly on recipes by Sean Sherman and Kusuma Rao (Ruchikala)

1 cup tepary beans, soaked in 2 inches water for at least 4 hours or overnight

3 ½ cups water

1 red onion, peeled and cut in half

5 bay leaves

2 tbsp neutral flavored oil (I use sunflower or canola)

½ cup maple syrup, divided in two ¼ cup portions

2 tsp salt, divided into two 1 tsp portions

1 tsp dried sage, divided into two ½ tsp portions

3 tablespoons butter or neutral-flavored vegetable oil*

3 scallions, finely chopped

4 cloves garlic, crushed

¾ teaspoon paprika

1 tablespoon rice wine vinegar

  1. Drain the beans, then place into a pressure cooker with the water, red onion, bay leaves, neutral oil, ¼ cup of the maple syrup, 1 tsp of salt, and ½ tsp dried sage.
  2. Seal the pressure cooker. Place the pressure cooker on the heat as per the manufacturer’s directions. When the pressure cooker begins hissing or whistling, turn the heat to medium-low and cook for one hour. (Follow a similar pattern for an Instant Pot or other electric pressure cooker.)
  3. Remove the pressure cooker from the heat. Let the pot depressurize, then remove the cover. Take out and discard the onion and bay leaf.
  4. Drain the beans. You can save the liquid if you like to use in a soup or stew. You can go up to this step in advance, and then cook the beans within the following three days.
  5. Heat a large skillet over medium-high heat and then add the oil or butter.
  6. Add the scallions and garlic and sauté for 30 seconds to 1 minute, or until the garlic begins to change in texture, smell, and color.
  7. Add the remaining salt and sage, along with the paprika, and stir in.
  8. Add the beans and mix thoroughly with the other ingredients in the pan.
  9. Add the remaining maple syrup and the vinegar and mix thoroughly with the beans.
  10. Cook, stirring frequently, until any liquid in the pan is mostly reduced, about 5-10 minutes.
  11. Remove from the heat and serve.
  12. Store leftovers in a sealed container for up to five days in the refrigerator.

*Variation: you can also use coconut oil, but if you do so, add another ¼ tsp paprika and an extra teaspoon of maple syrup when you sauté the beans to balance the flavors.

Great Books: Tava by Irina Georgescu

One of the great things about Romanian food is that there is something for everyone. Luscious corn porridge, mamaliga, with salty curd cheese, hearty soups, elegant salads, spiced meats, and ethereal fruits. Many communities, including Jews, have lived in Romania and influenced its cuisines – and this shows up in Romanian baking. Germanic, broad-shouldered fruit pies, light shortbreads common across the former Ottoman Empire, and swirled fruit-and-nut breads reminiscent of Eastern Europe all stand side by side. Romania is an underrated baker’s paradise.

Cover of Tava

Irina Georgescu captures this fantastic diversity in her latest book on baked treats, Tava. This dessert-focused book chronicles both traditional Romanian and Balkan recipes like the plăcintă cu mere – and apple and walnut pie – and gogoşi doughnuts, and newer creations like a crepe recipe with a toffee apple and rosemary sauce. Georgescu writes in a relaxed, yet passionate style, and provides a richly illustrated journey through the diverse regions and culinary traditions of her homeland. This book follows Carpathia, an excellent and not dessert-focused compendium of traditional and modern Romanian cooking.

The recipes in the book are fantastic. One of my personal favorites is the apple and caraway seed loaf cake, which is beautifully simple and very delicious – the juice of the grated apple is what moistens the cake, so it feels luscious and light at the same time. I can also vouch for the malai dulce – sweet cornbread – recipe, and the wonderful pinwheel swirl shortbreads, which were fun to make. Something that I deeply appreciate about the recipes is that the sugar content is much reduced compared to other books, so none of the recipes I have tried are either too sweet or cloying at all. I wonder if this is common across Romanian confectionary, or simply attributable to Georgescu’s (obvious) culinary genius. I’m excited to soon try the courgette (zucchini) fritters and the various pies.

Dumplings in breadcrumbs on a lined table in a book
Curd cheese dumplings in Tava (photo Irina Georgescu/2022)

Georgescu openly celebrates the Jewish influence – and other influences – on Romanian cuisine. Some of these are in the recipes that many communities share – for example, noodle puddings or doughnuts. She also adds a well-written and very nice discussion of Jewish baking traditions in Romania at the end of the book, followed by a hamantaschen recipe with plum butter that looks absolutely divine. I appreciated also that hamantaschen were in the section on gifts – after all, they are a traditional part of mishloach manot. Along with the Jewish insert – again, appropriately placed – there are also entries on Hungarian-speaking, German-speaking, and Armenian communities in Romania, with wonderful recipes attached.

hamantashen with powdered sugar on a plate
Georgescu’s hamantaschen with plum butter (photo Irina Georgescu, 2022)

Beyond the celebration and the recipes, Georgescu’s book gives one more gift: an excellent antidote to authenticity discussions in food. Georgescu explicitly focuses on the diverse origins of Romanian food, and resists the urge to mush them into a single narrative – in fact, she rejects authenticity! She states,

              “I prefer to say ‘this is how we eat in Romania’ a kaleidoscope of old, traditional and regional recipes, relevant to who we are now.”

              I hope many more authors and cookbook creators take this lesson from this excellent book.

Tava: Eastern European Baking and Desserts From Romania and Beyond, by Irina Georgescu

Fun at the Capital Jewish Food Festival

DC had its first Capital Jewish Food Festival the day before Sukkot this year. A new museum, the Capital Jewish Museum, is about to open Downtown, and this institution put together and hosted this festival. The goal: celebrate Jewish food loudly, publicly, and in a fun and delicious way in the nation’s capital.

A brick and glass building with steps and a terrace. Drawing
A rendering of the forthcoming museum. (Image Capital Jewish Museum)

I bought tickets as soon as I heard that this event was happening. After all, how often is there going to be a brand-new Jewish food festival near me – and five blocks from my office, no less? I had a lot of fun, and thought I would write up my experience to share with you. For those of you local to Greater Washington, the festival was held on F Street NW between 3rd and 2nd Streets, right by the Judiciary Square Metro. I got there a bit early – but the crowd really started packing in shortly after I arrived. There were throngs of people!

About fifteen to twenty vendors were present, offering samples for ticket holders and additional delicious things for purchase. Some of my favorites included a fantastic challah apple bread pudding from Bread Furst, Venezuelan flan (very Shavuot-appropriate!) from Immigrant Food, and a fantastic hummus with winter squash from Little Sesame. For those who did not want to limit themselves to samples, there was more to buy. If my pantry had not been already packed, I would have absolutely gotten some delicious baked goods from Baked by Yael (what fantastic challah!).

Hummus with pita and winter squash from Little Sesame
Hummus with pita and winter squash from Little Sesame (photo mine, October 2022)

What I loved about the vendors is that they were neither limited to explicitly Jewish vendors, nor to specific interpretations of Jewish tradition. One stall had a delicious Venezuelan-style flan – which some Jews probably eat at Shavuot, but it was not marketed as either Jewish or for Shavuot. It was a delicious flan that you could eat Jewishly! In addition, other community groups were there as well with their wares – including a Chinese-American heritage association with delicious mooncakes. The message seemed to be “these things are part of Jewish tables too.” This mixing also gave rise to some pairings most would not think of – that flan was an excellent counterweight to the bread pudding I just mentioned.

Two plastic cups with fried foods and sauces
Vegan nuggets and fries from PLNT Burger (photo mine, October 2022)

There were keynote speakers too – including the inimitable Joan Nathan and Michael Twitty. Both held book signings after their talks. I was not able to make Twitty’s because of a prior conflict with his speaking time – though I’ve had the fortune to meet him before, in 2016 – but I was able to meet Joan Nathan! As longtime readers know, I have relied quite a bit on her work over the years as I’ve developed my own Jewish culinary practice and knowledge. She, like Twitty, is incredibly sweet in person. If you have a chance to meet Twitty or Nathan, take it! Meeting your heroes is a fabulous opportunity.

The crowd was awesome – and though it got a bit overcrowded, it was wonderful to see people enjoying the joyfulness of Jewish tradition. A lot of Jewish tradition is indeed “Remember that we suffered,” but there is a streak of joy too, and that is what I like to share. Food is a huge part of that, and this festival amplifies that opportunity for joy. It was really awesome to see Jews and their friends just enjoying a very public day out, eating tasty Jewish things. I heard people introducing their friends to Jewish foods, or talking about what they learned or particularly enjoyed. It was also wonderful to hear folks say things like “I’m not Jewish but I love Jewish food.” The joy of Jewish food really should be for everyone, and I appreciate that the Museum consciously pushed back on the often insular and exclusionary approaches to Jewish cultural celebrations. After all, we are never just Jewish either.

A street with pedestrians and covered stalls on both sides. No cars are on the street.
The festival early on – about three times as many people were present just 45 minutes later! (Photo mine, October 2022)

I hope the festival continues next year. I am planning to write to the museum for two suggestions: one on space and one for accessibility. The festival was popular – which is good – but the street space was perhaps too small for the number of folks who wanted to attend. Next year, if possible, I would suggest that they spread out along more than one block to accommodate everyone. Related to that, the seating areas were a bit hidden, which made it hard for folks who cannot stand for a while or eat and walk. These areas should be more clearly marked.

I hope to see you at the festival next year!

The Lillian and Albert Small Capital Jewish Museum will open soon at 575 3rd Street NW in Washington DC, by the Judiciary Square station on Metro’s Red Line.

How Are Cooking Habits Changing?

I have spent a lot of time thinking about food during this time. Some of it is because, well, I am always thinking about food. Some of it is because dreaming about food helps me deal with the wildness of the outside world – as I told Ruby Tandoh for a piece in Food52. And some of it is because, well, there is a lot to say. I’ve been keeping what has become a fairly lengthy personal diary themed around food and food systems since the onset of the pandemic, with tons of materials and recipes and thoughts. I am also working on a piece about food sharing in socially distant ways (with video!). Beyond that, though, I have been noting observations I have made – both in my professional work in local government and urban planning, as well as the cooking habits I see in my away-from-the-desk life.

A shelf of canned fish
(Photo public domain)

A lot more people are cooking, for sure – even as various places “reopen”. Many of these people were far more reliant on restaurants, takeout, and prepared foods before the pandemic; which, though not always leading to restaurants’ closure, certainly made a takeout-centric lifestyle a lot more difficult.  So folks turned to the kitchen, and new trends blossomed: sourdoughs, jam-making, homemade pastas, and complex dishes. Others cooked because they were bored; still others cooked their grief away. And even consummate cooks like me, now with more time to cook complicated things we saved for chagim and birthdays, branched out in new directions. (I mastered khachapuri.) For those new to cooking, the sudden imposition of more time, and time at home, provided an opportunity to actually learn some new skills. Some liked the cooking, some did not. But two months in, a lot of new habits might be sticking. That is curious to me, though I’m always happy when more people find joy, solace, or simply something in cooking.

Of course, the consequences from this change are not always positive. For the millions of people who rely on kitchen work, serving, and other food work to pay their bills, the shift to cooking at home can be catastrophic – no matter how virtuous the intent. Then, of course, there is the question of who is doing the cooking at home. Women are still doing far more chores than men in shared households, and that extends to cooking. Increase cooking time without addressing patriarchy, and that’s increasing women’s work. (Cooking is hard!) Then, of course, we should also remember that food safety problems can come from improperly made home-cooked food – not ideal in the time of a pandemic. One is not, actually, necessarily staying safe at home. That said, some people are now cooking more, or cooking differently.

Some of these changes will “stick” for a while. People may cook at home because going out makes them anxious. People may cook at home because that is what they are used to now. People may cook at home because they feel pressure to do so from peers or social media. People may cook at home because that is what they can afford. People may cook at home because they like it. Perhaps it is all of these things. And for those of us in Jewish communities, cooking at home may also happen because all the other wonderful parts of semachot – happy occasions – are so much harder in a physically distant world.

Soup with squash, beans, and noodles garnished with sour cream in a bowl

But I have been wondering about what these things mean long-term. One is that I think we will see some of a shift in what kind of cooking is celebrated in social media and popular discourse. The 2010s saw a lot of cooking as a showpiece: the cookies, the stews, the perfect open-faced sandwiches. (Too often without honoring marginalized creators and contributors.) But when people have spent much of a formative moment in their lifetimes cooking for themselves and those in their households, or closest circles, showpieces begin to mean much less. I think, across cultures, that we might see more “home-style” cooking – as loaded and historically complex as this idea is – in which the process and the comfort take a much more central stage. Sure, you will have centerpieces, but cooking now sits in a very different place in many people’s brains.

Cooking is work! And I sense that there is greater appreciation for that now. When you have to cook, for work, or for a family, or for yourself, you start to learn shortcuts and tricks because you know that you do not have the time, energy, or space for the “real thing” – as bullshit as that concept is anyway. A lot of new cooks are coming in, and I think they are coming in with a perspective that is not about cooking something that shows status or looks good – though that is always part of food. Rather, it’s about trying to eat and enjoy it – and the process – even as the world seems to fall apart, and even when the energy to cook isn’t fully or really there.

Perhaps we will shift to a food culture that is less precious – and hopefully, less racist. A lot of this picture-perfect food culture is built on a narrative and process that steals from the work of people of color, and masks the risks and labor of cooks of color across the food industry. I hope that these changes lead some white folks to have greater empathy – and pay more attention to whose food stories are told, and who gets the money from them. I also hope that cooking habits lead people to glorify aspirational cooking a little less, and the fact that food should be for everybody a little bit more. I also hope that, now that some have experienced cooking labor for the first time, that there is more weight and advocacy for the millions of kitchen workers that feed America – few of whom have the luxury to eat the way white pundits tell them to.

But who knows if these hopes will come true? Like the virus, food habits are often unpredictable.

Chocolate Cake Means You Made It (and a Recipe)

Chocolate cake with ice cream on a plate on a green table
Chocolate red wine cake with homemade ice cream. (Photo mine, April 2020)

It’s hard to feel like you have “made it” during a global pandemic and a world-historical crisis. The crushing disappointment of not being able to see one’s loved ones, of goals gone and dreams deferred, and of plans spilled out like milk is truly taxing. And even for me – I have things pretty good, compared to most – it can be rough, with all the uncertainty and being far from my partner and my mother. So I have turned to the familiar comfort of cooking, and to a dessert that is at once very assimilated and very Jewish: chocolate cake. When I eat my cake, I – like many other Jews since the 1880’s – can feel like, for a moment, that I have “made it.”

Text reading "Rebecca Gomez has for sale at the chocolate manufactory no. 14, upper-end Nassau Street between Commissary Butler's and the Brick Meeting, Superfine warranted chocolate, wholesale and retail, white wine Vinegar by the cask or single gallon at 4 s., Spermaceti oil and common Lamp citto, Fig Blue, soap starch etc. etc. Also a few gross Mogul and Andrew playing Cards, at a low rate and by the dozen"
A Jewish merchant woman’s advertisement for chocolate and other goods in 18th-century Rhode Island. (Document found in Library of Congress archive)

Chocolate has a long history in Jewish cooking. Of course, cacao and the chocolate it comes from originated in what is now Mexico, and only reached Europe after the Spanish conquest. Despite the Inquisition, Sephardi Jews were involved in the chocolate trade from almost its beginning in Europe, and well-off Jews in the Netherlands were already making and consuming chocolate in the 17th century, and in Italy and the Americas in the 18th. New developments in cocoa processing and production gave us eating chocolate and cocoa powder for baking in the 19th century; Jewish people in Europe and the Americas were involved in early manufacture of both. By the late 19th century, chocolate was still a luxury good, but widespread across Europe, especially in cities; Jewish merchant families and better-off Jewish communities began to incorporate chocolate into baked goods. As a result, the consumption of chocolate quickly became a status symbol. Incorporating a bit of chocolate, even as a paltry glaze or with store-bought candy was a sign of the times and living large. Contemporary recipe books from the United States, Germany, and Lithuania all contain recipes with chocolate in holiday food sections.

Yiddish-book with food images on cover, reading "Krisko resepies far der idisher baleboste/Crisco recipes for the Jewish housewife"
This Yiddish-language cookbook was distributed by Crisco to sell their products to Jewish communities – and like many others of its time, it included chocolate cake. (Image from Yiddish Book Center/CC)

One way that chocolate became a status symbol was through cake. Home baking became far more common in the 19th century, with new types of ovens coming into homes and a more ready availability of sugar, dairy, and sources of fat. Middle-class families often served – withthe assistance of domestic labor – cake as a way of being “civilized” or showing off their success. Jews were no exception – this was also a time of fervent assimilation into certain norms of decorum and class across Europe and North America. (Reminder: assimilation is not necessarily a bad thing.) The earliest Jewish-authored cookbooks I found in online archives to contain chocolate cake recipes are German-language examples from the 1880’s; English-language examples follow a decade later. By the early 20th century, respectable Jewish housewives on both sides of the Atlantic, Ashkenazi and Sephardi alike, were expected to make – or direct a domestic worker to make – chocolate cakes. In a short time, such cakes became a keyword for luxury and comfort, and began to be served on Sabbath tables and at major events. Since then, different communities have developed different chocolate cakes. Yiddish-speaking bakers in interwar New York often baked certain loaves from Yiddish-language cookbooks, just as well-off Salonican and Cairene Jews educated in French-language schools made decadent cakes in their homes. Italian Jews had chocolate cake recipes, too, for special occasions. By the 1950’s, most Jewish cookbooks contained at least one chocolate cake recipe – and chocolate had found its way into traditional cakes that originally did not have chocolate, like marble cake and sour cream cake. A chocolate cake was not only a food of deliciousness, but a potent symbol of success and plenty for many. I think we all know people for whom that still rings true today.

Chocolate cake on a plate
Chocolate red wine cake cooling (photo mine, April 2020)

This assimilation of delicious cake shows how a food can become Jewish. A food is introduced, then tried because it means something in wider society, and because it looks delicious. (In this case, is delicious.) Other Jewish folks start making it, and soon, the food has a meaning in Jewish communities – even if it is not “authenticper se, or shows off how well assimilated someone is. A few years later – well within the lifetime of an adopter – the food then becomes common across some spectrum of the Jewish world. Chocolate cake shows how creative people can be – and how even ordinary, Gentile foods can be infused with meaning in Jewish communities. You can see a similar process with coffee cakes, lamb stews with chestnuts, and potato salads. Even p’tcha probably started as an imitation of a nobleman’s dish introduced by the Tatars to Central Europe.

Babkas on sale with a Hebrew sticker that says "Chocolate babka, 36 shekels"
Chocolate babkas – another new application of chocolate in the 19th century (Photo Christine Garofalo/CC)

Chocolate cake is a mechayeh – something that gives life – in this time. It is sweet, and tasty, and those are sources of solace enough. But I also think that we can eat it as a sense of worth and achievement: that whatever we are, we are enough, and that we have done a lot – each in our own way. It is also a reminder of the creativity and good taste of our grandparents and great-grandparents in the Jewish world – and that having a community that can find joy in such simple pleasures is having “made it” indeed. You have decades of chocolate cake being used for solace and celebration in the Jewish world to back you up. Stay safe, and eat some cake.


And now, a cake.

I based this recipe on one by Deb Perelman at Smitten Kitchen, but simplified it to not require a mixer – and to add chocolate from chips as well as cocoa powder. I also added some things from a fluffier recipe at TasteMade. The red wine adds a lovely warmth. Going for simplicity, I left it unadorned and cut the sugar slightly. I like these straightforward, comforting cakes as the sign that I made it. Serve it with whatever you want though – I’ve had mine with homemade ice cream, and a simple sour cream glaze would work well too, as would whipped cream or a lovely dusting of powdered sugar. However you eat it, I hope you feel like you have “made it.”

Chocolate Red Wine Cake

Adjusted from recipes by Deb Perelman and Tastemade

Serves 8-10

6 ounces/170g salted butter (about ¾ of a stick)

⅓ cup semi-sweet chocolate chips

⅔ cup white sugar

¾ cup red wine

3 large eggs, room temperature

1 ⅛ cups all-purpose flour

⅓ cup unsweetened cocoa powder

1 ¼ tsp baking powder

¼ tsp ground cinnamon

Oil or butter to grease the pan

  1. Preheat your oven to 325F/165C. Line the bottom of a round 8” or 9”/20-23cm cake pan with parchment paper, then grease with butter or a non-stick spray.
  2. In the microwave or a bain-marie, melt the butter and chocolate chips together. (I use the microwave – cut the butter up, mix with the chocolate chips, and microwave for one minute on high in a microwave-safe bowl, then stir together.)
  3. In a large mixing bowl, whisk the butter and chocolate mixture with the sugar until thoroughly combined.
  4. Add the red wine. Mix in thoroughly, with the whisk.
  5. Add the eggs. Mix in thoroughly, with the whisk.
  6. Sift the flour, cocoa powder, baking powder, and cinnamon together. (You do not have to do this but it distributes the cocoa powder more evenly.)
  7. Fold the flour mixture into the mixing bowl with the wet ingredients with a wooden spoon or a mixer. You can also whisk them together, but make sure that everything gets incorporated properly.
  8. Pour the mixture into the prepared pan and spread evenly.
  9. Bake in the oven for 30 minutes, or until a toothpick comes out clean. Remove from the oven, and then flip onto a cake rack after cooling in the pan for 20 minutes. Let cool for about 30 minutes, at least, before serving. Serve with whipped cream, ice cream, powdered sugar, or on its own.

Thank you to my housemate AJ Faust for conducting User Acceptance Testing on this recipe.

This recipe was updated in March 2021 based on additional experimentation.

Mistakes Made Jewish Cuisine

My maternal grandmother left a mountain of recipes. I wrote about some of these for Handwritten Magazine before. The recipes are delicious and replete with typos or forgotten ingredients. Mysteriously, 0s are doubled or removed, so the recipe ends up calling for “20 grams flour” rather than 200. Entire ingredients, like flour, are forgotten. So are basic steps, like frying onions. When one cooks from the recipe, it is an experiment of trial and much error. It took nearly twenty attempts to get her pumpkin fritters right.

Fish on ice in a market
Cooking a whole fish for the first time – or after a long time – can result in various mistakes. (Photo mine, December 2017)

So, to this year. My mother and I were tasked with bringing stuffed matzoh balls to a Passover seder. These kneidlach are stuffed with fried onions and garlic and are very, very tasty. We opened the sheaf of my grandmother’s typewritten papers with her recipes to the matzoh ball to find that … mysteriously, she seemed to call for as much margarine as matzoh meal. Being experienced enough to know that this couldn’t be right, we consulted other recipes for a more sensible ratio. We realize now that my grandmother meant 20 grams.

As I reflected on this bizarre typo (and imagining fat globules swimming through my soup), I thought about all the ways Jewish cuisine might have been shaped by mistakes. We often think of cuisine as some sort of unbroken tradition. I have written repeatedly, here and elsewhere, why that is bunk. We also valorize the creativity of our ancestors in using and taking in new ingredients, or making things out of limited ingredients, or having the bravery to try something new. That is somewhat more accurate, but there is still something lacking. And so I would say this:

Mistakes have shaped Jewish cuisine. They may be typos, omissions, spills, accidental omissions, or random accidents. Sometimes they change it for the worse, sometimes for the better, and sometimes we never know. A dish might end up being better with the accidental addition of a spice, or leaving out something else. It might become a longstanding tradition – I suspect that whoever first made the gelled broth of gefilte fish probably left the broth out for too long by mistake. A mistake may also turn into someone’s “secret ingredient.” My formerly-secret ingredient of black pepper in applesauce started as an accident.

Soup with squash, beans, and noodles garnished with sour cream in a bowl
I have not made this soup for a while, and I am liable to make a mistake while making it. (Photo mine, February 2018)

That said, people make mistakes more often than they withhold secrets. When a recipe does not work out, some people’s first instinct is to assume that the cook left out an ingredient to preserve their domination over a dish. The mythical “secret ingredient.” I doubt that this is usually the case, though ardent cooks can be as vain and petty as anyone. Rather, I am more convinced of the fact that cooks forget that they do things in a way, or that they add something in such and such a way, because it is so natural to them. I beat eggs in a certain way, so that the whites get a bit puffier, but I never thought to include that in a recipe, for example. That mistake will change the final product, unless you too beat your eggs in the exact same way. In addition, you can always mess up when cooking from someone else’s recipe. And these mistakes determine, I think, a bit of what gets cooked and what does not. If a mistake makes a dish hard for someone to recreate, then that dish will likely not appear on the table – or appear in altered form. Likewise, if a mistake leaves you with a bad impression of a dish, then you will not be inclined to cook it again. As I write this, I wonder how many creative, tasty, and wondrous dishes have been lost to mistakes by author or cook. My grandmother’s pumpkin fritters very nearly met this fate, because she forgot to mention flour at all.

Things get lost in translation, too. One thing that often never gets really appreciated is how different “eyeball” quantities can be in different languages – ktzat in Hebrew is not necessarily a bit in English, and that is not un poquito in Spanish either. Now, apply that measure to salt, or pepper, or nutmeg (as I have witnessed), and see what results. The same goes for directions: meng in Afrikaans can be expressed by several words, not just mix, in English. And, of course, “to taste” is impossibly personal and extremely cultural. So when parents give their children recipes, or friends give their friends recipes, or someone squints over a newspaper in a language they speak imperfectly (guilty as charged), unintentional mistakes can be made quite easily. And the end product is different. Sometimes the change is not so great, but sometimes it is better or tastier.

Pihtije, a Serbian aspic
Aspics, like the pictured Serbian pihtije or the Ashkenazi p’tcha, were maybe invented out of a mistake. (Photo VI via Wikimedia/CC)

And then there are the dishes you end up forgetting to make for years at a time. I have not made brownies, for example, for about five years. (Shocking, I know.) I know that when I make them the first time, I will probably mess something up. If I make them for someone, they might not like “my brownies” – even if I try to convince them that my brownies are normally delicious. If that person is my boyfriend, I might not end up making them for quite a while, or ever again. Transpose this idea to a rarer dish, or one that might not be easily made. It is quite possible that many things have been given up, because they are too hard to make right, or so hard to recreate that they are easily messed up. Beyond changing ideas of “good” and “bad” and assimilating a cultural aversion to wobbliness, one reason that p’tcha is probably no longer as common, for example, is that it is actually quite easy to mess up. Other dishes or variants of extant ones have probably been lost in the recesses of many memories. Still others are changed by the mistakes that you make in re-creation.

Part of me wants to think only of the happy accidents – after all, which genius realized that gefilte fish is perfectly paired with horseradish? But cooking and cuisine are not only happy or happy accidents. A lot of learning to cook, and researching food history, is not noticing a thing and then making a disaster of your dish. These disasters help us figure out what to cook, how to cook, and how not to cook. And when we learn from others how to eat, what to eat, and how not to eat, these disasters can add up to a cuisine. Mistakes have changed the way Jews talk about, cook, eat, and remember food, and that is something worth noting – just like my grandmother’s missing 0.

When Bacon, Shrimp, and Whale Are Perfectly Jewish Eating

Bowl of meaty Cincinnati chili with cheddar cheese on top.
Cincinnati chili. (Photo CC/Wikimedia Commons)

This piece starts with the young man I have been dating for a few months, David. He is very Jewish. David is also from Cincinnati, and one of his favorite foods is Cincinnati-style chili. For those of you who are not familiar, Cincinnati chili is more of a meat sauce than a chili. The delicacy is Mediterranean-spiced ground beef served on spaghetti, with any or all of beans, onions, and mild cheddar cheese on top. The combinations are culturally set in stone. Though Cincinnati chili has its detractors, it is widely loved. The local Skyline chain has a following so big that it has expanded to nearby cities, and the Cincinnati diaspora in Florida. The chili is also not kosher, given that it mixes meat and milk. Even so, David and his family love it, and it is in his family tradition.

Learning about Cincinnati chili from David – who makes and eats it at least once a week – got me thinking about Jewish treyf. Not in the Orientalist and perhaps overanalyzed ‘safe treyf’ of white Jews eating Chinese food in New York. Nor was I thinking about the real and life-saving practice Conversos in Spain adopted: Jews in hiding added lard to traditional dishes to avert the deadly eyes of the Inquisition. I did think of the famous Treyf Banquet that heralded the split between Reform and Conservative Judaism in the late 19th century. I also thought of the newer version held in San Francisco quite recently, with wondrous bacon treats. Rather, I was curious about treyf as an everyday practice. How did it get inserted into family and community traditions? How did folks relate to treyf with their Jewish identity, and vice versa? Could I discuss this without the tired discourse of “reconciling”? On a more basic level, were there Jewish treyf recipes that I could discover? Also, which treyf?

Brown closed clams
Clams – forbidden to some, delicious to others. (Photo Michael Dorausch via Flickr/CC)

I was also exhausted over the level of judgment that went into Jewish treyf. Recently, I fell off the “traditional egalitarian” bandwagon, much of which seemed to involve ever-more-performative kashrut. The consistent dismissal of Reform and Reconstructionist practice appalled me. So did the judgment against our parents’ and grandparents’ not-echt-halachic practices. Handwringing about authenticity bothers me more and more nowadays. The endless jabs about Jews who had “forgotten their heritage” strike me as cruel. Nothing in our communities, not even the halachically-shaky ban on microphones on the Sabbath, would be totally recognizable to a religious person from two centuries ago. So I figure it would be more interesting to answer the questions I raised above. For certain, it would be more useful to do so. The Jewish community may not always have a given interpretation of kashrut. But we will always have treyf-eaters.

Canned vegetables on a shelf.
These might be treyf. Who cares? (Photo Parenting Patch via Creative Commons)

I set out to find some answers, beginning with a post on Facebook. I asked my Facebook following to answer a few questions. If they were a Jew who ate treyf: why? What did they eat? What did they do before or after, if anything different? Do they have any neat traditions or recipes involving treyf? What about some funny stories? At the end, I threw on an addendum reminding folks not to judge fellow Jews for not keeping kosher. I expected a few responses.

A few shares and many comments later, several dozen people responded. Most of these responses were by private message. (I have made all respondents anonymous.) In fact, as I begin writing this piece, I still have a few responses to read! I was really touched to see how many people responded to my hasty request. What was better though was to see the variety of stories, perspectives, and ideas that people from all walks of Jewish life shared with me. I am going to be thinking about all the wonderful things I learned and was struck by for a long time.

Fried bacon on a white plate
Bacon: a perennial favorite of treyf eaters. (Photo Kim Ahlstroem via Flickr/CC)

Here are a few patterns that emerged.

Firstly, guilt was a less common emotion than defiance or pride. Many past works talk about guilt as a driving emotion around Jewish treyf consumption. But my (admittedly unscientific) sample seemed to be less guilt-ridden about the whole thing. Though one person did note, “we Mexijews [Mexican Jews] talk about it all the time.” Rather, many people were proud of the fact that they did not keep kosher and were still totally Jewish. “I’m as Jewish as a rabbi,” one person said, while another said that “Judaism isn’t about diet for me.” Both then happily listed their preferred treyf. Others felt defiant, especially if they had left religious communities, where kashrut wars are often the sour undercurrent of daily life. “Halachic chops – not as tasty as pork chops!” one person commented. For many people, treyf is a symbolic way of defying the things that defined their past. So an ex-Orthodox Jew might eat pork ribs on Yom Kippur, or someone leaving an abusive household may eat treyf as a symbol of their liberation.

White salo with pepper
Salo, preserved pork fat from Eastern Europe, with pepper. (Photo Roland Geider/Wikimedia CC)

Defiance and pride are hints to a larger thing. Treyf is always interpreted through a Jewish prism. People took into account all the communities they lived in, and all their lived experience, and filtered their Judaism through it. This went to treyf. Even people who always ate treyf interpreted their treyf in line with their Jewishness, not as a resistance to it. For Russian Jews, it was a part of their heritage of Soviet eating and nostalgic cooking. “I love salo,” my colleague said, “whatever the rabbis say.” For Israelis, it was a treasured memory of being secular and Jewish in the ‘60s. My mother, who lived in Israel then, recounted with glee the delight of eating grilled pork chops on kibbutzim. (I highly recommend the Israeli documentary Praise the Lard about pork in Israel.) For diasporist Jews, treyf is often a central part of being diasporist. One person noted that the Reuben – famously treyf – made them feel Jewish.

Judgment from others was mentioned, sure, but largely negatively. “Judaism isn’t a diet,” and “I’m just as Jewish as a 613 mitzvot keeping Jew” were two of many statements. And in return for people judging their Judaism, treyf-eaters shared some wonderful humor about their position. A few people reminded me of various kashrut scandals, like the chronic worker and animal abuse in Postville, Iowa. On a more humorous note, one respondent from Maine mentioned the blessing her father recites for shellfish. (How regionally appropriate.) And of course, one of my closest friends cherishes his San Francisco family’s tradition of Dungeness crab. I would too.

A shrimp cocktail with a lemon over lettuce
The shrimp cocktail, with a treyf fan favorite. (Photo Jon Sullivan, released to public domain)

On a day-to-day level, certain treyf is more common than others. Some of this is seasonally and financially based – Dungeness crab, for example, is expensive and seasonal. Otherwise it is a taste thing. Most treyf-eaters seem to love bacon and shrimp. Some common treyf however – like canned clams – was rarely mentioned. The most beloved treyf for many is bacon. It is a love that I do not quite share, since pre-kashrut me never got the hype around it. Bacon ends up in soups, in breakfasts, on sandwiches, and in lentil soup and matzah balls. One very nice bacon-maker even told me about his business making bacon, and experiments with flavor! Jewish recipes were often improved with bacon or shellfish. I received recipes for lentil soup, cholent, matzah balls, brisket, shakshouka, latkes, and even hamantaschen with bacon. Similarly, an appetizing spread, hraime, or again, shakshouka benefited from shrimp. I guess then that bacon-wrapped shrimp is the ultimate treyf. Not because of the combination, but because of the crowd of treyf enthusiasts pleased.

For many people, eating and making treyf is also a part of livelihood. Many people worked or work in food service. Treyf is on the menu, treyf gets eaten. Others work in jobs where they often have to eat with clients, coworkers, or consultants – and it would be rude not to share in the shellfish soup. As I noted, one respondent had a bacon-making business. Another had spent time cooking shellfish in his first job as a restaurant chef. These respondents often had the greatest insight into how expensive it was to keep kosher.

Clam chowder with oyster crackers in a smiley face
The clam chowder is smiling! Treyf has never been this happy! (The photo is CC/Flicker from The Cooking of Joy. Joy, the author, has posted her clam chowder recipe here.)

And how often times, it is a privilege. If your job depends on it, you will eat treyf. It is rather baroque and classist to critique someone’s Jewishness based on that. Some did not keep kosher because of a history of eating disorders. In that case, imposing new dietary restrictions can be quite dangerous. If anything, because it is to save one’s life, Jewish tradition would also prefer that one not keep kosher if it is unsafe. Also, many treyf eaters stopped keeping kosher because of the labor and expense involved. The bacon and shrimp were less interesting to them. To them, there was no controversy at all in eating cheaply, well, and Jewishly, with the added benefit of canned clams or bacon. Judging someone based on that would be markedly cruel. Keeping kosher does not make you a better person. Being mean does make you a worse one. Especially being mean over someone enjoying or even celebrating treyf that is affordable, accessible, and tasty food.

Not all cheap treyf is celebrated though. Some treyf is more controversial. Several different respondents did not “get” ham. They found it it was “the weirdest meat” or bizarrely sweet. Others loved ham, and fondly recalled eating it at weddings and b’nai mitzvah. I was surprised to see how many respondents were uncomfortable with ham, although pre-kashrut me also found ham a tad “wiggy” in big quantities. One person said that the gelatinous-meat-sweetness of ham was an aversion for them. That aversion carries over into kosher foods like ptcha and gefilte fish.

Pihtije, a Serbian aspic
If you do not like ham, you might not like p’tcha – or pihtije, p’tcha‘s Serbian cousin. (Photo VI via Wikimedia/CC)

Milk-meat combinations seem to go unnoticed. Sure, a few people did comment on cheeseburgers. I, for one, will always remember my college classmate’s Brie and ham on matzah. Here is the thing: it is far lower on the “forbidden” list than whole categories of animals. A milk and meat combination can also be harder to spot. Someone who does not keep kosher might not guess that the pumpkin cheese soup had chicken stock. The bacon bits, though, will be noticed. So will any other treyf, as was discovered at a synagogue a respondent attended as a child, where an order mix-up led to quite a bit of shrimp lo mein at the synagogue’s door. Compared to incidents like these, a cheeseburger is minor.

A cheeseburger
This cheeseburger is comparatively no big deal. (Photo in public domain)

I will have a separate post for funny stories, and a third one for stopping kashrut. Too many anecdotes were received to do justice to them in this post. Besides, many people provided insight into why they do not keep kosher now. But already, we can see some patterns, and some avenues for inquiry. We also are reminded of one thing: you can eat as much treyf as you want, and still be as Jewish as anyone else.

The outcome of this research has made me question my own kashrut practice, and why I keep kosher at all. I do not eat treyf animals, I keep a kosher kitchen, and in New York I eat kosher or halal meat, which I consider equal. The kitchen is for my more traditional friends. That said, I do not have a reason why I personally do not eat treyf. It used to be emotional, but that has gone with my own realignment of Jewish values. The judgmental environment I left, or to quote the youth, “yote out” from has dissolved any feeling of “upholding tradition” through my diet. For me, Judaism is a lived and evolving tradition, not a diet, weekly lifestyle practice, and set of givens. Pork is off the table forever, because of a traumatic and rather gross incident in my teenage years. But I do not have any negative feelings about shellfish, catfish, beef stroganoff, or kangaroo. At this point, kashrut is habit. I do not know how long it will stick outside of my home kitchen.

Black and white photo of a man in a fur parka standing under a wooden structure with drying meat hanging from the wood. The structure and man are on a grassy-muddy field.
A Yup’ik man in Western Alaska drying whale meat sometime in the early 20th century. Whale was caught, slaughtered, and dried for sustenance. The tradition is under threat but continues today. (Photo Public Domain/Library of Congress)

If I change, I do have something to keep. I promised my indigenous friends that, should I stop keeping kosher, whale and seal would be my first real treyf. In a world where colonialism is still very real, it is so important to keep native traditions alive, and I think that would be an important step of solidarity against continued colonial abuse. As a settler, I feel obligated to support the minhagei hamakom of the peoples from whose loss of land I still benefit. A mitzvah, in treyf. Afterwards, I will head on to my nearest Skyline, order a 5-Way – spaghetti, meaty chili, onions, beans, and cheddar cheese – and take a bite, and I will recite the prayer meant for everything:

Baruch atah, Adonai Eloheinu, melekh ha’olam, shehakol nihiyeh bidvaro.

Blessed are you, Lord Our God, King of the Universe, who created all per his will.

A heartfelt thank you to all of you who responded. As my gift to you, please enjoy my favorite song about treyf. It is by the Jerry Cans, a band from Iqaluit, Nunavut, Canada, and is in the indigenous Inuktitut language. It is called Mamaqtuq, and it is about hunting for seal to eat. Watch it here.

Gingerbread Cake

Black and white of sliced gingerbread cake covered in powdered sugar

One of the things I do not get about Christmas, or Christian winter in general, is why gingerbread is not a year-round food. It is so very delicious. The depths of the molasses cheer me. The perk of the spices gladdens me. The scent sends me into a madeleine-like reverie. In cake or in cookie form, gingerbread is wonderful. Why should we limit it to one time a year, particularly for a holiday filled with rather irksome things? Even then, I do enjoy the sheer breadth of gingerbread products in winter. As I told one friend, gingerbread is one thing I wish we just had more of in Jewish tradition. “Picture it: American Jews, 5779. Gingerbread for Sukkot, gingerbread for Purim, gingerbread for Shavuot, ginger matzoh for Passover,” I said. I think my friend thinks I have a proverbial “spider on my ceiling” now.

So imagine my surprise when I found out that gingerbread cakes have been eaten for many holidays by Jews for a thousand years. Not to mention non-Jews, too. Spiced cakes have been eaten in Europe since at least the Classical period in Greece, and became newly popular alongside other heavily spiced foods in the 12th century. Ginger itself was traded from Asia since Roman times. Some historians claim that Crusaders brought back the treat from the Middle East, but it seems more likely that Armenian monks brought the recipe to monasteries earlier in the medieval era. (Attributing everything to the Crusaders obscures how much contact there was, and how extensive contact was, between Western Europe and the Islamic World before that.) Gingerbread became a traditional gift between lovers, and popular at taverns and at fairs and festivals. Indeed, Shakespeare alludes to it in a play. Gingerbread was also medicine: many monks and nuns baked it as a tonic for indigestion. We may scoff now, but it was probably safer than many contemporary “medicines.” And, medicinal or not, gingerbread has remained popular for longer than all but a few foods.

A medieval oven with two wooden sticks going into holes in a brick edifice, with a fire within
A medieval oven that old gingerbreads may have been baked in. (Photo Richard Croft via CC)

Among Ashkenazi Jews, ginger-based pastries and gingerbread have traditionally been popular for Rosh Hashanah and Sukkot, as well as for celebrations and life cycle events. Another common Ashkenazi dish, lekach or honey cake, shares an ancestor with today’s gingerbread. In fact, they were probably the same until a few hundred years ago. Jewish gingerbread and lekach derive from an Italian Jewish cake called panforte, a heavily spiced gingerbread that was introduced by Italian Jewish traders to Jews in France and Germany by the 11th century. These cakes were sold by Jews in what is now Southern Germany to a wide audience – and were widely consumed – by the start of the 13th century. However, Jews were then banned from the guilds that made gingerbread. As a result, Jewish gingerbread and honey cakes were largely only for internal consumption. These cakes were given to young boys on their first day of school, and served at weddings and circumcisions. Later agricultural advancements, such as the mass conversion from barley and rye to wheat in Europe, introduction of alkaline leavening, and the spread of sugar, changed these cakes. They became lighter, sweeter, and bigger. Ginger-based and honey-based cakes also largely separated around this time.

I find gingerbread interesting because it is a “throwback” to medieval styles of eating. Heavily spiced, darkly spiced cakes were a fixture of European elite and festive cuisine in the Middle Ages. Spices were said to carry holy odors and symbolized riches, good grace, and good living. Those who could afford it imported huge quantities of spices, and Jews were no exception. However, when imperialism made spices cheap enough for many peasants – such that Martin Luther blamed commoners’ degeneracy on pepper – the elite switched, to a much blander and less spiced diet. Gingerbread, along with mulled wine and a few bizarre Dutch cheeses, stuck it out. I am so ever grateful.

This gingerbread recipe is vegan. I made it for my colleagues, a few of whom are vegans, so I swapped out the egg and butter for applesauce and oil-based substitutes. The result is a very moist, spicy cake. You can serve it warm or at room temperature, and if you want, with a nice cream-cheese frosting or vanilla ice cream. Best of all, it is pareve, so if you keep kosher, it can end a solid meat meal. Enjoy!



Gingerbread Cake with Raisins

Serves 12-16

⅔ cup raisins

1 cup cold water

1 teaspoon rum extract

½ cup granulated white sugar

½ cup melted butter substitute or canola oil (I use Earth Balance)

1 cup applesauce

½ teaspoon baking powder

1 cup unsulphured molasses (not blackstrap)

2 ½ cups all-purpose flour

1 ½ teaspoons baking soda

1 ½ teaspoons ground cinnamon

1 ½ teaspoons ground ginger

¼ teaspoon ground cloves

¼ teaspoon ground nutmeg

¼ teaspoon ground allspice

½ teaspoon table salt

⅔ cup hot water

Oil, to grease pan

Powdered sugar, for garnish

  1. Soak the raisins in a bowl with the cold water and rum extract for 20 minutes, or until they are puffy. Drain the raisins and set aside.
  2. Preheat the oven to 350F/180C. Grease a 9 inch/23-25cm round cake pan, or a 9inch/23-25cm square cake pan.
  3. In a big bowl, mix together the white sugar, oil or butter substitute, apple sauce, and baking powder until thoroughly combined. Then, fold in the molasses slowly, until thoroughly combined. It will turn a gothic dark color, and the batter will be thicker.
  4. Meanwhile, sift together the flour, baking soda, cinnamon, ginger, cloves, nutmeg, and allspice. Sifting will ensure an even distribution throughout the mixture. If you do not know how to sift, here is a useful video. I use a wire sieve.
  5. Fold the flour mixture into the molasses mixture until thoroughly combined. You will have a thick batter.
  6. Fold in the raisins into the batter, then the hot water. Mix until the distribution is thorough. The batter will be thick, but not as thick.
  7. Pour into the prepared pan and place into the center of the oven. Bake for one hour, or until a toothpick comes out clean.
  8. Remove from the oven. Allow to cool in the pan before removing the cake. Garnish with powdered sugar and serve.

Thank you to my colleagues for conducting User Acceptance Testing on this recipe.

 

Great Books: Eat Up, by Ruby Tandoh

Ruby Tandoh is great. Ever since she was catapulted to food fame by her appearance on The Great British Bake-Off, I have been gleefully following her. Her recipes are straightforward and delicious, she is unapologetically queer and nerdy, and she celebrates food for what it is! Reading her writing or hearing her talk feels like one of my friends sitting on my famous metal mesh chair, holding a glass of wine and telling you that yes, fancy hazelnut porridge and Cream of Wheat with Raisinets are both great. (Confession: the second one is something I have eaten more than once.) So I was thrilled to finally read her new book, Eat Up.

cover of Ruby Tandoh's "Eat Up"

It was so good.

Eat Up is a manifesto, but it does not tell you what or how to eat. Instead, it tells you how to live ethically with food. Tandoh walks you through all the ways you relate to food: as sustenance, as a vehicle for emotions, as a vehicle for politics, and as something that engages all the senses. Sometimes, the book is political, arguing against fatphobia, ableism, classism, or racism as made manifest through food. Sometimes, the book is meditative, asking you to savor whatever it is that you are eating. And sometimes, it is a food memoir, and that is where the writing is best. I laughed as I read of Tandoh seeking her Ghanaian great-aunt’s groundnut soup recipe, and grimaced right alongside her as she ate eels by the seashore. Most of all, though, this book is a response to the same authenticity-obsessed, elitist, snotty food world that irritates me.

Tandoh makes short shrift of the cute world of the food movement, the tyrannical one of the diet industry, and all the ways status is disguised by concern. There are many books that talk about the sugar lobby and the corn lobby. One of Tandoh’s strongest points is when she points out how, contrary to a lot of scientific evidence, a diet lobby also exists. The world of health foods and weight loss plans is not just about fake concern, but a multibillion dollar industry. It just happens to be an industry supported by the elite. Tandoh’s point regarding this is pretty unusual in the food world, and it is welcome. She also skewers the food movement, pointing out how unrealistic the locavore, artisan world it promotes is for so many. Some of this is direct – but some of it is simply honoring the food that the food movement often ignores. Tandoh might sing the praises of home-baked cake, but you will find love for cheap tea, Wotsits, and Burger King here too. Above all, Tandoh has little patience for the fake concern of much of the food world. People in the food world, she rightly points out, are not actually concerned about your weight or your tastes or your exposure to something. They often just enjoy the power and making fun of you. And Tandoh proposes resisting that temptation – and eating while we do it. After all, we need to eat to be strong.

Like me, Tandoh traces an emotional world through food. Recipes interspersed throughout the book seek to summon up a feeling – of joy, of ease, or of comfort. More than that, she talks about the meanings of food, and how different foods are needed at different times. She also discusses, effortlessly, the distance between what is socially “acceptable” to eat and what we actually crave – and how the latter is sometimes more helpful than the former. Many food books tell you not to eat Kit-Kats. Tandoh reminds you that, of course, it is okay to have one – and that your attachment to them is not a bad thing. This is the book’s strongest point: that food and emotion does not always go in a specific marketable, status-oriented direction.

The book can get repetitive at points, and sometimes a bit wordy. Tandoh herself jokes about this as a former philosophy student. I also think the recipes may be a bit hard for some people to follow, since they are written in a highly narrative style. That said, the book is still incredible as a resource and as a way to think about food. Tandoh is young, and Tandoh is bursting with ideas, and I think this is going to be the first of many incredible books about food. You should absolutely read Eat Up, so that you can join me in eagerly waiting for more.

Eat Up, by Ruby Tandoh

A note: I may also going to write a Jewish commentary on Eat Up after this.