Update: there was a typo in the measurements that caused some of you to make dry cakes. Many apologies! This has now been corrected.
I usually do not tend to update my recipes that often, but Rosh HaShanah is a time of renewal, and as it happens, I have significantly changed my apple cake recipe. It is a big shift – from a dense, weighty cake to a fluffier cake. I am pretty pleased with the result, which I served this year for Rosh HaShanah.
In addition, I made the cake in a Bundt pan. Though Bundt pans come from 1950s America, they are based on the pan for the German-Jewish Kugelhopf cake, and were created in Minnesota partly as a modernized Kugelhopf! So it turns out that Jewish influence on the coffee circles in the Midwest extends even further than what I talked about when I made Sour Cream Cake.
8 oz/250g butter or margarine, melted + more for greasing the pan
1¼ cups/250g white sugar
4 large eggs, beaten
1 teaspoon ground cinnamon
½ teaspoon vanilla extract
2/3 cup milk or soy milk
1 teaspoon baking powder
2 3/4 cups white flour, sifted
2-3 medium-sized apples, peeled, cored, and diced
1 cup/125g powdered sugar
2 tablespoons/30 mL water
Preheat the oven to 375F/190C. Grease a large cake pan – you can use a 9 inch/23cm spring-form cake pan, a large Bundt pan, or a big square pan.
In a bowl, mix the butter and sugar together until thoroughly combined.
Add the eggs, cinnamon, vanilla, and milk. Mix thoroughly until combined.
Add the baking powder and flour. Add the flour a little bit at a time, while mixing. Mix thoroughly, until combined.
Pour half the batter into the cake pan.
Spread the apples over the batter in the cake pan until evenly distributed.
Pour the rest of the batter on top of the layer of apples.
Bake for 45 minutes to an hour, or until the cake is brown on top and a toothpick comes out clean. Remove from the oven and allow to cool.
Meanwhile, make the glaze: mix the water and powdered sugar together until thoroughly combined into a thick liquid.
Remove the cake from the pan. Pour the glaze over the cooled cake. Allow the glaze to become solid (about 20 minutes) before serving. The cake lasts for six days in an airtight container.
If you want to make the original apple cake recipe, click here.
Even today, each Jewish community’s pickles have a strong toehold on Jewish tables around the world. In Ashkenazi communities, cucumber pickles are found seemingly everywhere – at Shabbat tables, in sandwiches, as snacks. In the United States, the “kosher dill” pickle has transcended ethnic boundaries to become something of a regional food in the Northeast. (I remember a Catholic friend from New Jersey who brought back a jar to the United Kingdom from a visit home.) In other countries, but especially France and Israel, meanwhile, many preserved Mizrahi foods are popular: pickled eggplants from Iraq, preserved lemons from Morocco, and preserved onions from everywhere among them. Today, in any food shop catering to Israeli expatriates, you can find cans of Kvutzat Yavne pickles for sale. At all stages of assimilation and cultural and culinary change, pickles have accompanied Jews for the ride – even if the pickles themselves have changed.
In an age of mass pickling and a stronger food supply (both of which are good things), fewer people are pickling. I do not hold by arguments that something is lost here: let’s not romanticize a past in which death by food poisoning was common and nutrition more lacking than today. This is a view that Rachel Laudan correctly described as ahistorical in her wonderful book Cuisine and Empire. What is true, though, is that pickling is a lot of fun. The work is satisfying, and a new generation of millennial picklers are bringing new flavors to the table. Jeffrey Yoskowitz and Liz Alpern, for example, included not only classical Ashkenazi cucumber pickles and sauerkraut in their book The Gefilte Manifesto, but also kimchi-like sauerkraut and shallots in red wine. Not authentic at all, totally Jewish, and stunningly delicious. Other cultures, too, are playing with their pickles – I recently found a recipe for Iranian torshi that used Fuji apples!
In this recipe I used some pickling spices from South Africa. The blend includes turmeric and paprika, which lend the pickles I made a spicy undertone and a bright color. You, of course, can have your pickles as plain as possible. Remember to use the freshest vegetables for the best flavor. This recipe is very easy since the fermentation and preservation all take place in the refrigerator. This recipe is suitable for canning – remember to follow safe canning guidelines.
Easy Refrigerator Pickles
Makes one quart
2 cups chopped and peeled vegetables (I used kohlrabi and turnips for one pickle, onions for another, cucumbers for another, and lettuce – yes, lettuce – for the last. The recipe is easily scalable.)
1 cup water
1 cup vinegar (any should do)
1 tablespoon coarse salt (do not use table salt)
1 tablespoon pickling spices of choice (optional)
Wash thoroughly and dry a liter- or quart-sized container with a lid. This can be a jar, Tupperware, former peanut butter vessel… you name it.
Stuff the chopped vegetables into the container, leaving room between them and at the top for the brine.
In a saucepan, blend the remaining ingredients and bring to a boil. This makes the brine.
When the brine is boiling, stir again, then turn off the heat.
Ladle the brine into the container with the vegetables until full, leaving a bit of space at the top. Close the container completely.
Place the container in the back of the refrigerator for three days at least before eating. The pickles keep for up to six weeks.
Remember to can safely if you can!
Thank you to Evan Bialostozky and Jessie Thompson for selling me the vegetables used in this recipe.
Despite these struggles, Pesach is a delicious holiday. And for many Jews, no food is so associated with the holiday as much as the macaroon – the delicious, nowadays usually almond- or coconut-based, mysteriously flour-free cookie. Some people, including myself, are fans of macaroons, especially when they are freshly baked. A few Jews have been known to eat ten in one sitting – a category that, of course, does not include the author. Others will gladly eat fluffy French macarons but avoid the heavier Jewish macaroons. And many, having only had the underrated-but-still-somewhat-dry packaged macaroons, consider the cookie a bit dull or not tasty at all. Though one can find them all year round on many tables, macaroons are now only encountered by most Jews around Pesach in their packaged form. As a result, many think this treat with a long history is a modern invention.
Sephardim, and then Ashkenazim, adopted the macaroon from Italian Jews and Spanish Jews fleeing the inquisition, who had made the similaramarguillos from bitter almonds(link in Spanish). Macaroons appeared in the earliest Jewish cookbooks in the United States, and have remained popular since. Today, coconut macaroons predominate – especially given both the ready availability of coconut and the industrialization of coconut grating since the 19th century. One can, of course, still find delicious almond macaroons. The coconut version, however, connects Jewish macaroons to another family of macaroons spread through colonial empires. Coconut macaroons based on the European-Arab original are now popular in the Dominican Republic, Southern India, the Philippines, and Mauritius. (This Mauritian recipe by Shelina Permaloo is particularly lovely.)
These coconut macaroons are simple, tasty, and a good dessert for any time of the year. (And they are gluten free!) I have the recipe here with raisins, but you can also make them with chocolate chips.
Firstly an apology: for the past while, this blog has been very, very Ashkenazi. I of course did not mean to fall into a trap of Ashkenormativity, but alas, I did and I am sorry about that. Many readers have complained that this blog can skew “too Ashkenazi” and I agree. Ashkenazi numerical dominance does not play out into Ashkenazi cultural monopoly. I will make more of an effort to be “balanced” in the future – especially because – contrary to popular misconception – Sephardi and Mizrahi ingredients and customs have informed Ashkenazi cooking for hundreds of years. One need only look at a chickpea soup recipe in Yiddish, which uses a Turkic word – via Russian – for the bean.
Sukkot, which is happening now, is a pretty fabulous holiday, and fruit is only one tiny reason for it. The holiday is of course better known for the waving of the lulav and etrog, and the eating in huts (sukkot), but it started out as an a harvest festival on the ultimately very agrarian Jewish calendar. This tradition is still maintained in that many choose to eat a “new” fall fruit (or spring in the Southern Hemisphere) in the sukkah – which may be apples, pears, or my favorite, the quince.
I talked about the Jewish history of quinces last year, when I made quince jam. These fruits have been part of the Jewish imagination since the time of the Talmud, and have remained common on Jewish tables from Morocco to Spain to Iran. Quinces have also stayed as a Sukkot treat – the fruit is in season in the fall, and smells like the etrog (citron) used in the holiday’s ceremonies.
We in the West normally think of quinces as an ingredient in sweet dishes, but in many Jewish cuisines it is also a savory ingredient – for example, the Moroccan quince tagine (link in French). This recipe is from Iran, where quinces are also cooked with rice or in a tas kabob stew. Other Persian recipesalso make good use of fruits and nuts that Westerners or Ashkenazim would normally place into savory dishes: for example, the deliciousadas polo, a lentil pilaf with raisins. The use of fruit in savory dishes is a culinary habit shared with Ashkenazim – one need only look at the red cabbage and apple recipe on this blog.
Though this recipe is normally made with meat, I made this khoresht-e beh vegetarian. It is traditionally cooked with beef and is absolutely delicious that way as well. Persian cooking and other Iranian cuisines, however, have a long vegetarian tradition as well – and in this form, a kosher-keeper could pour delicious Persian yogurt on top. (Recommended! – but with that said, the recipe itself happens to be vegan and gluten-free.)
Vegetarian Khoresht-e Beh (Quince and Split Pea Stew)
2 large quinces (you can peel, core, and dice them in advance but I will tell you why not to do that)
2 tablespoons table sugar
Juice of 2 large lemons
1 bunch fresh spinach, chopped
Grapeseed or olive oil (about 4 tablespoons)
Fresh cilantro for garnish (optional)
1. Heat a deep saucepan or 4-quart pot. Add 2 tablespoons or so of oil to the bottom, then the onions and garlic.
2. Sauté the onions and garlic for 3-4 minutes, or until the onions are soft and translucent. Add the salt, paprika, turmeric, cumin, cinnamon, nutmeg, sumac, and honey and mix in thoroughly.
3. Sauté for another minute, or until the onions begin to brown.
4. Add the split peas and mix in thoroughly, then add the hot water. Bring to a boil, then simmer for 20-25 minutes, stirring occasionally.
5. While the split peas are cooking, peel, core, and dice the quinces. You can do this in advance but they tend to oxidize fairly quickly.
6. Heat a skillet, then add 2 tablespoons of oil. Then, add the quinces, sugar, and juice of one lemon.
7. Sauté the quinces for 8-10 minutes, or until the pieces turn golden and have softened.
8. By this time the split peas should be quite tender and the water will have reduced somewhat. Add the quince mixture and the juice of the other lemon, and mix in thoroughly. If a lot of water has cooked off, add a cup of water.
9. Bring to a boil again, then simmer for 15-20 minutes. Stir occasionally.
10. At this point, the water should be reduced, the stew thickened, and the split peas should be very tender. At this point, you should stir in the spinach so that it is evenly distributed throughout the stew. Cook for one minute, then remove from the heat. (You can also stir in the spinach with the heat off, it will still cook in the heat of the stew.) Serve with rice or a good bread – the traditional noon-e barbarior another doughy flatbreadwould work really well for this. Garnish with fresh cilantro if you so desire.
*Do not use canned or soaked split peas! They tend to fall apart in this recipe and in other Persian stews. You don’t need to soak split peas before cooking, in any case – it is a common misconception that that is needed.
Thank you to Ariel Goldberg, Francesca Littman, Jessica Belasco, Abigail Teller, and Benjamin Chaidell for participating in User Acceptance Testing for this recipe.
First, a note of housekeeping: there will be a brief hiatus of blog post for the next three weeks, due to the onslaught of Jewish holidays. I will continue to link holiday-appropriate recipes on the Facebook page for Flavors of Diaspora, the Instagram page, and my personal Twitter. I wish all readers a shana tova u-metukah – a Happy and Sweet New Year.
Here is a stew, filled with the flavors of autumn, that is Jewish in character but somewhat of my own creation – and it makes for both a delicious weeknight dinner and a Rosh HaShanah centerpiece! Moreover, it is that rare combination: vegan and gluten-free. Thus I present a Chickpea and Pumpkin Stew, interspersed with the lush color of collard greens.
This recipe comes from requests from several readers. Adele M. in Oxford has requested more vegan-friendly recipes for a vegan member of the family, and Amram A. in New York requested additional pumpkin recipes. Emmett T. in Toronto also requested more gluten-free recipes – a sometimes difficult task in the gluten-heavy world of Jewish cuisines. This recipe is for all of you. Though it is my own creation, it is based on several ingredients and recipes common to Jewish and non-Jewish traditions in Turkey: collard greens (karalahana) has been grown in the Black Sea region since ancient times, and chickpeas (nohut*) have been eaten throughout the country for millennia too. Pumpkin (kabak) became a hit across the Mediterranean after it was introduced from the New World in the 16th century. Italian Jews called it zucca barucca – a Hebrew-Italian mishmash meaning “holy squash” – and Turkish Jews made fritters from the squash. Even today, a delicious pumpkin halva is popular in Turkey. This is an inauthentic combination of familiar ingredients.
Chickpea and Pumpkin Stew with Collard Greens
1 medium onion, diced
4 cloves garlic, finely chopped
1 tablespoon table salt
2 teaspoons ground black pepper
2 teaspoons za’atar
1 teaspoon ground sumac
1 teaspoon oregano
1 tablespoon rice wine vinegar (any white vinegar should do)
3 cups chopped collard greens, both leaves and stems (about 300 grams/10 ounces – you can also use another green, leafy vegetable)
2 cups cooked pumpkin, chopped (you can also used canned pumpkin, which changes the final texture)
2 cups cooked chickpeas (this is one drained 400 gram/15-oz can)
2 cups diced tomatoes (also, one 400 gram/15-oz can)
1 tablespoon ground kuzu root, arrowroot starch, or cornstarch mixed in 3 tablespoons water
3 cups water, separated into one cup and two cups
Olive oil for sautéing
Salt and pepper for final garnish
1. Heat a deep saucepan, paella pan, or wok over a high flame. Add the oil, then the onions and garlic. Saute for one minute or until the onions begin to soften.
2. Add the salt, pepper, za’atar, and mix in thoroughly with the onions and garlic. Continue sauteeing for another minute or until the onions are becoming translucent under the spices.
3. Add the chopped collard greens and mix in thoroughly. Then, add the vinegar and one cup of water.
4. Cook, stirring frequently, for two minutes, or until the collard greens have begun to wilt.
5. Add the pumpkin, chickpeas, tomatoes, and remaining two cups of water. Bring to a boil, then simmer for 20 minutes. Stir every few minutes.
6. When the collard green stems are soft to the fork, the leaves are wilted, and the liquid has reduced, it is time to add the starch. Mix the starch with water, and then mix in thoroughly with the entire stew. Simmer for 2 more minutes.
7. The sauce should now be thicker and hang longer on a spoon held sideways. Season the stew with salt and pepper to taste. Serve hot with your preferred carbohydrate. For the non-vegans, the stew goes well with a dollop of fresh ricotta, fromage frais, queso fresco, or tsvorekh.
This recipe has been requested by at least seven people – I do not remember by whom exactly. My sincerest apologies.
Rosh HaShanah in the Ashkenazi world is a rather sweet and sticky holiday. Of course there is the tradition of eating sweet foods to signify a good New Year, and, like any Jewish holiday, the amount of saccharine sentimentality seems to spike on Rosh HaShanah. Sometimes, this is translated into food, including the extreme stickiness and sweetness of taiglakh, or the inexplicably sugary cookies that suddenly morph everywhere, uncontrollably, across tables in the Jewish world. And then you have the apple and honey cakes. Ever-present, sometimes delicious, and quite a vehicle for the nostalgia of many a middle-aged congregant in my childhood synagogue. (“This takes me back!”)
The apple cake also happens to be easy to make – and delicious.
Apple cakes and honey cakes have been traditional in Ashkenazi cooking for centuries – in fact, we have records of both from the 12th century in Germany. The latter cake dates to at least the medieval era, when it was part of a ceremony called the Alef-Beyzn, which commemorated a young boy’s first day at school. Lekach, the Yiddish word for honey cake, is a homonym of the word for “good instruction” in the Book of Proverbs, and so the cake had special significance. The practice of giving cake on this day has since died out; a contemporary practice of having the young boy lick honey off a board with the Hebrew alphabet lasted quite a bit longer. (The Israeli musician Victoria Hanna references this custom in her incredible Hosha’ana music video.) The idea of a sweet cake, however, stuck around, and began to be served at Rosh HaShanah and Sukkot, in order to get the year off to a sweet start.
The apple cake’s place at the Rosh HaShanah table probably had similar origins – and the cake itself is an adaptation of non-Jewish recipes in the region. Even today, almost every Central and Eastern European culture has at least ten common apple cake recipes. The similar apple charlotte recipe – perhaps known to many readers for being referenced in Downton Abbey – became popular in England and France in the early 20th century. Meanwhile, “Jewish” Apple Cake has been popular in the Mid-Atlantic region of the United States since that time. These cakes are similar but not quite an exact match to the many family recipes for simple apple cakes that Ashkenazi families use across the English-speaking world. In any case, it is delicious.
In homage of the Rosh HaShanah tradition of eating apples with honey – one to initiate the sweet new year – I am going to give you a recipe that uses both apples and honey. The apples and honey play well of each other – although an apple cake without honey is certainly no curse to a dinner table. I make many variations of this incredibly easy recipe. I have a vegan version with no honey or eggs but with raisins, date syrup, and turmeric to approximate the taste of honey. I also have another version that uses grated apples and ground almonds. My grandmother’s recipe is slightly simpler and doesn’t use honey, but I find that the honey adds both a nuttiness and a lovely weight to the cake. In the spirit of variation, I have a gluten-free and gluten-friendly version of the recipe listed below. The buckwheat version may seem new, but in fact buckwheat – in the form of kasha – has been on the Ashkenazi Jewish table for centuries.
Apple Honey Cake
loosely based on a recipe by Esther Back
3 medium-sized tart apples, peeled, cored, and diced into 1cm (~1/3 inch) chunks (you can leave them unpeeled)
1/3 cup honey
3/4 cup sugar
2/3 cup vegetable oil
2 cups flour
1/4 tsp table salt
1/2 tsp ground cinnamon
1/2 tsp baking powder
3 medium-sized tart apples, peeled, cored, and diced (you can leave them unpeeled)
1/3 cup honey
3/4 cup sugar
2/3 cup vegetable oil
2.5 cups buckwheat flour
1/4 tsp table salt
1/2 tsp ground cinnamon
1 tsp baking powder
Vegetable oil for greasing your pan
Preheat your oven to 375F/190C.
Grease your pan – generally, I use a 9 inch by 9 inch (23 centimeters) pan for a deeper, square cake, but generally any medium-sized cake pan will do.
Scatter a few of the apple chunks at the bottom of a pan.
Mix the remaining apple chunks and the rest of the ingredients together. For a more carefree process, I recommend the following order: honey and sugar, then the eggs and oil, then the apple chunks, then the flour you are using, then the salt, cinnamon, and baking powder.
Pour that mixture on top of the apples at the bottom of the pan.
Bake the cake for about 45 minutes, or until the top is browned and a toothpick comes out clean. Serve warm or cold.
Author’s note: this recipe is an excellent one for a potluck or other event to which one brings food. For best transport, wrap when cool in aluminum foil with some looseness for the cake to “breathe.”
As a Jewish food blogger I usually get the same questions. They are about matzoh balls, authenticity, and the food of childhood. Among the more common ones in that last category are requests for two recipes: one for brisket and one for tzimmes. Both are considered classic Ashkenazi home cooking, both are centerpieces of many a festive meal. Readers want to relive their childhoods or feel “authentic” or just eat really good food, and they think of brisket and tzimmes. And until today…I had made neither for this blog.
Brisket is good- and even though I titled a prior blog piece “Beyond Brisket,” I cannot argue with this. Tzimmes is really good – third-helping good, stuff-your-face good, drown-in-prune-and-carrot good. And many recipes…well…they ask, “why not both?”
Meat and onions…
…carrots and apricots and (white!) sweet potato…
Brown that meat!
Everything cooking together (this one still has another hour to go). (Photos mine, September 2016)
This is one of those recipes.
The backstory on tzimmes and brisket begins in medieval Germany, which is in some ways the Urheimat of Ashkenazi culture. There, cooking fruit with meat has been traditional for at least a thousand years, and the original tzimmes – derived from zum essen, “for eating” – was probably a spinoff of another local dish. As Jews migrated eastwards into what is now Poland, Lithuania, and Russia, the dish stuck – and became an institution. Brisket, in or out of tzimmes, was often consumed. It was from an undeniably kosher part of the animal, fatty, and somewhat cheap. That said, the large cut made it not a meat for every Shabbat – but rather one for special occasions. Hence, it became reified – and some would say deified. Today, both tzimmes and brisket have a legendary status in the Ashkenazi mindset. Many consider these dishes – especially the brisket – mandatory for any Jewish holiday celebration, and will be confused should a festive meal not include them. (Every Ashkenazi vegetarian I know has been asked the brisket question.)
I tend to serve dairy meals at festivities: nothing says “celebration” quite like butter. But tzimmes’ sweetness and heartiness makes it an excellent complement to meat – and the fattiness of a brisket or stew meat adds quite a bit of weight to tzimmes. That said, if you do have a dairy meal, a vegetarian tzimmes is still quite a hit.
This tzimmes with meat is a hodgepodge of Polish recipes. A Lithuanian recipe would be less sweet and somewhat more peppery, and feature more turnips and beets. I often use chuck meat, because kosher brisket is expensive and your author is a civil servant. I will be using brisket, however, this Rosh HaShanah.
Tzimmes with Meat
2 tsp salt + 1 tsp more for seasoning
1 tsp pepper + 1 tsp more for seasoning
1.5 lbs (750g) beef chuck or brisket, coarsely chopped
2 medium onions, diced
4 cloves garlic, minced
2 tbsp white flour
3 cups boiling water
1/4 cup honey
7 carrots, peeled and chopped
1 medium-large turnip or 1 medium-large potato, peeled and diced
12 dried apricots, soaked in hot water* and chopped into quarters,
12 dried prunes, chopped
1 large sweet potato, peeled and diced
1 tsp cinnamon for seasoning (optional)
Vegetable oil or schmaltz
Rub half of the salt and half of the pepper into the beef brisket.
Heat a Dutch oven or deep cast-iron pot. Add oil, then the onions or garlic. Sauté for one minute.
Add the beef and the rest of the salt and pepper. Brown the meat with the onions over medium heat.
Add the flour and mix in thoroughly.
Add the water and stir until the mixture reaches a boil.
Cover and simmer on a low flame for one hour.
Mix in the honey with the meat.
Cook for one minute, then add the carrots, turnip/potato, apricots/prunes, and sweet potato.
Bring to a boil, then simmer for one hour, or until the vegetables have softened and the water has reduced. The sauce should be quite thick. Stir occasionally, and add the salt, pepper, and cinnamon at some point during that hour. You can also bake it for one hour in a 375F/190C oven. Serve hot.**
*You can get away with doing this within fifteen minutes of using the apricots.
** One of my favorite heresies is to serve tzimmes with lokshen (noodles). Delicious!
Thank you to Ziva Freiman and Jeannie Cogill for participating in User Acceptance Testing.
Rosh HaShanah is coming up, and with it, hours upon hours of cooking in Jewish households across the world. The Jewish New Year is a traditionally a time for much feasting and many dishes, and is more generally two days of deliciousness. Over the next few weeks, this blog will feature a few recipes common to Rosh HaShanah and the subsequent holiday of Sukkot.
Hundreds of variations of this dish exist. Even within my own family, three generations disagree on what best constitutes this dish. My grandmother’s recipe has a strong taste of caraway; my mother prefers the dish without any caraway. I myself the additions of both caraway and garlic for a more pungent final product. Others use pepper and vinegar for a sour taste, or raisins for a sweeter one. Across the variations, however, a sweet-and-sour taste is maintained.
On a recent trip to Atlanta, I found a most interesting cookbook in a secondhand bookstore: the 1973 cookbook of the employees of the Metropolitan Museum of Art. The book itself is beautiful, and provides a really great insight into what the intellectual class of the 1970’s liked to eat. Some of the recipes are quite quaint to American readers nowadays – think “molded rice” and other wobbly “salads” – and many are quite familiar, such as the Korean Spinach Soup. Yet others are extremely complex, and generally of Continental European origin – even including the infamously difficult Sauerbraten. Among this cornucopia of recipes, I found a not unfamiliar – albeit not kosher – recipe for red cabbage! It is said to be a Hungarian recipe. This version is unusual, however, in that it uses pears, which makes the final product far sweeter. “Sweet and sour” indeed!
The 1973 “A Culinary Collection From the Metropolitan Museum of Art.”
The red cabbage recipe, by Janos Schulz and Linda Gillies. (Contact me if you would like a transcription.)
I provide my somewhat more garlicky recipe here. This recipe is based on my grandmother’s, which was very heavy on the caraway – a taste, though welcome, which can become quickly overpowering. The garlic and caraway balance each other out well.
Red Cabbage With Apples
Based on the recipe by Annushka Smit Freiman
1 medium-sized white onion, finely diced
7 cloves garlic, minced
1 tablespoon table salt
1 teaspoon ground black pepper
1 teaspoon dried caraway seeds
1 tbsp apple cider vinegar
1 medium-sized red cabbage, diced
2 medium-sized tart apples (Granny Smith or Antonovka*)
2 tablespoons butter or a vegetable seed oil, for frying
2 cups water
Heat a saucepan or other broad, slightly deep pan on a high heat. Then, add the butter and melt across the pan’s bottom, or add oil and spread evenly across the bottom of the pan.
Add the onions and garlic to the pan and sauté.
When the onions and garlic begin to soften, add the salt, pepper, and thyme. Mix thoroughly into the onions. Sauté for 30 seconds, then add the vinegar.
Once the pan stops sizzling, add the apples and cabbage to the pan and mix thoroughly with the onions, garlic and spices. Then, add the water.
When the water is boiling, reduce the heat to medium and braise for 20-30 minutes, or until the cabbage and apples are soft and the water has reduced. Serve hot.
*If you are so lucky as to have access to Bramley cooking apples – which are easy to find in the United Kingdom but not so much in the United States – you can use one of those large ones instead.
Thank you to Alex Cooke for participating in User Acceptance Testing.
Picture this: it’s the late 1960’s, and my mother and her family are in a car driving through Western Europe. They immigrated to Israel a few years before from South Africa, and its their first trip together out of the country they had just moved to. For my grandmother, a Holocaust survivor, it is her first time in Europe since the Second World War. As they pass through the Swiss and French countryside, her eyes are on the landscapes and plants familiar from her Lithuanian childhood (Europe is remarkably uniform in its middle latitudes). And, as they drive along a country road – at my grandfather’s characteristic crawl of 20 kilometers an hour – my grandmother yells in her strong accent:
“Darling, you must pull over! The bushes are full of yagdes! Shvartze yagdes!”
That is to say, “berries! Black berries!” Which were regularly made into jam during my grandmother’s childhood.
Jams and preserves are, to put it simply, a pretty big deal in Ashkenazi Jewish cooking. Some of these jams and preserves might be familiar to North American or South African readers: plum jam, strawberry jam, and cherry jam. Others – such as the radish or beet ayngemakhts still served by many families at Passover – may seem a little foreign. (Even more foreign to some is the Yiddish term preglen ayngemakhts – literally “frying jam” – for cooking the beets in a sugar and honey mixture.) Fruits would be picked in their seasons and made into lekvar (povidl), jams, or preserves, which would then be sealed and preserved for the whole year. This practice paralleled that of local gentile communities – whose diasporas in America still import jams from the homeland to this day. Historically, for some Jews jam was a frequent part of the diet; however, for others – in fact, until the 19th century, for most Jews in Eastern Europe, it was a special treat. When sugar became cheaper in the 19th century after the development of industrial refineries to process sugar from beets, jams became far more economical to make – and began to more frequently appear on Jewish tables. By the time of the great emigrations of Ashkenazi Jews in the late 19th century, fruit jams and preserves were frequently found on Jewish tables. In her 1937 Yiddish-language vegetarian cookbook, published in Vilnius, Fania Lewando thought it useful to include an entire section on jams and preserves – perhaps indicative of her audience’s need for them.
Even today, preserved fruit shows up in a lot of places in Ashkenazi cooking, be it in desserts like hamantaschen to new recipes in books like Leah Koenig’s Modern Jewish Cooking. And, of course, Eastern European Jews in North America have assimilated into another jam-eating culture: that of White America. Though Smuckers and Welch’s, or even Bonne Maman, hold hardly a candle to homemade jam, they all draw on a long American tradition – white and black – of jam-making that dates to the earliest years of the colonial era. Much of this tradition was first expressed in the eighteenth-century marmalade – which, more often than not and like every other White American food, was made by enslaved people in the South and often the North – and not only by white housewives, as later myth would have it. This marmalade itself was brought to England by Portuguese Jews fleeing the Inquisition there – and the fruit was originally quinces, not oranges. (Colonial cookbooks contain recipes for quince jam, and so does this blog – albeit an Iranian version.) So in many ways there is an interesting dichotomy: jam is from the “old country” of Europe, but also something that is a very old Jewish influence on American cuisines.
For this post, I made a berry jam in honor of my grandmother’s love for yagdes. The strawberries and blueberries from farms here in New York State are in season, and I bought a big batch of fresh berries to make into a jam. Blueberries themselves are native to North America; my grandmother would have probably had the very similar bilberry. My jam is a little tart, though I certainly added more sugar than my grandmother, who loved tart food, would have wanted. Feel free to add more sugar to your taste – or enjoy the tart bite that could send my grandmother into a nostalgic reverie.
makes about five cups – this recipe can be easily multiplied
1 pound / 450 grams strawberries, with the leaves removed
14 ounces / 400 grams blueberries
2 tablespoons lemon juice or white vinegar
1 cup white sugar
3/4 cup water
In a large pot, mash the strawberries and blueberries together until you have a thick pulp. If your strawberries are large, it may help to chop them into chunks first.
Pour in the lemon juice or vinegar, sugar, and water, and mix thoroughly with the berry-pulp.
Bring the mixture to a boil on a high flame. Once the mixture is boiling, reduce the heat to have the mixture simmer.
Simmer the mixture, stirring regularly, for 30-35 minutes, until the mixture has thickened into a jam. Here is how to check: dip a cold metal spoon into the mixture, then hold it on its side. If, instead of drops, a “sheet” comes off the spoon, the jam is at your desired thickness. Otherwise, continue simmering the jam.
When the jam is done, remove from the heat and let cool. Scrape off some of the foam (“jam scum”*) and place it on a separate plate or bowl.
Once cool, pack the jam into containers. The jam keeps in the refrigerator for about two weeks and in the freezer for three months. You can also can it using a safe method to do so, though I would recommend slightly increasing the amount of lemon juice in the initial recipe for canning, and doing so with a larger batch. This jam goes very well at the bottom of a quark-based cheesecake, between the cheese and the crust.
*”Jam scum” – the “useless” foamy bit at the top of the jam that is trapped air – has a hallowed place in much of 19th-century Russian and American literature – for in this period jam scum was a special treat for many children. One of my favorite scenes in Leo Tolstoy’s Anna Karenina – and one of my favorite scenes of food in literature – is Dolly’s thought-monologue on the delights of jam scum as she supervises her maid Agafea/Agatha’s jam-making at her country house in Part Six.
The author thanks Brian Pritchett, Robbie Berg, Amy Estersohn, and Kate Herzlin for participation in User Acceptance Testing.
Here is a recipe I made for my mother on Mother’s Day. It is similar to the Beef with Eggplant, Dates, and Apricots I made last month for the Pesach of Colors series, but recalls two other dishes from separate Sephardic traditions: the Balkan albondigas, or meatballs with eggplant, and lamb tagine with prunes, a traditional Moroccan-Sephardic meal for Jewish holidays. I kind of made up this recipe on the spot, but will almost certainly make it again. This dish is somewhat complex in terms of ingredients and preparation, so save it for special occasions – like Mother’s Day.
I served the stew with maftoul or moghrabiyyeh, commonly called Pearled Couscous, or ptitim in Israel. Though the preparation method common in Israel differs slightly from maftoul (it is a paste that is molded in Israel, and a coated couscous elsewhere), the product is essentially identical, despite some Israeli efforts to say otherwise. Maftoul/ptitim are delicious and will be the topic of an upcoming blog post.
Stewed Meatballs with Eggplants and Dried Fruit
2 medium eggplants, peeled and chopped into 1-inch chunks
salt, for preparing eggplant
Two medium onions, diced
Two cloves garlic, finely diced
1 1/2 tbsp table salt
1 tbsp sugar
1 1/2 tsps white pepper
1 tsp smoked paprika
1 tsp cinnamon
1 tsp turmeric
1 tsp thyme
1/2 tsp ground oregano
1/2 tsp ground nutmeg
1 1/4 cups chopped dried dates
1 1/4 cups dried prunes, pitted and chopped
2 cups sweet red wine (yes, I used Manischewitz), split into 1/2 cup and 1 1/2 cup amounts
2 bay leaves
1/4 cup honey
2 tbsp fresh parsley, chopped
4 tbsp fresh cilantro, chopped
2-3 tbsp olive oil
2 lbs ground beef
3/4 cup matzah meal
1 tsp salt
1 tsp black pepper
1/4 tsp cinnamon
1. Place the eggplant pieces into a colander and salt heavily. Set aside for 30 minutes, during which time the eggplant will “sweat.” (This is oxalic acid escaping the eggplant, which means the pieces will be less bitter in the final product.) Afterwards, rinse the eggplant pieces and set aside.
2. Heat a wide, deep pan or Dutch oven. Add olive oil when the pan is hot – the amount should be enough to coat the bottom of the pan.
3. Add the onions and garlic and saute.
4. When the onions begin to soften, add the salt, sugar, paprika, pepper, turmeric, thyme, oregano, and nutmeg, and mix in thoroughly. Saute for another minute.
5. Add the dried dates and prunes and mix in thoroughly. Then, add 1/2 cup wine.
6. Saute until the dates have slightly softened, about three minutes.
7. Add the eggplant pieces, bay leaves, and honey, and mix in thoroughly. Add the remaining 1 1/2 cups of wine. Then, add enough water to cover the entire mixture by about 1.5cm/1/2 an inch – this should be between four and six cups of water.
8. Bring to a boil and simmer for 30-45 minutes.
9. Now is the time to make the meatballs. Mix all the ingredients for the meatballs in a large bowl, until the ingredients are thoroughly combined.
10. With your hands, use the mixture to make walnut sized balls (about 4-5cm/1 1/2 inches). You should be able to make 20-25 meatballs.
11. When the eggplant has softened somewhat, add the meatballs and submerge in the mixture. Bring back to a boil, then simmer for another 30-45 minutes.
12. The eggplant will be very soft and the fruit completely mushy when the stew is done. Serve with your favorite carbohydrate.